Английский - русский
Перевод слова Continent
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "Continent - Европы"

Примеры: Continent - Европы
A recent European Commission report paints a disturbing picture of rising temperatures that will scorch southern Europe, melt Alpine and Scandinavian snows and flood low-lying coastal zones around the continent. В недавнем докладе Европейской комиссии нарисована тревожная картина повышения температуры, в результате чего районы южной Европы будут подвергаться засухе, будут растапливаться альпийские и скандинавские снега и будут затопляться низинные прибрежные зоны вокруг континента.
Ms. De Boer-Buquicchio (Council of Europe): The Council of Europe is an intergovernmental human rights organization that includes 47 States on the European continent. Г-жа де Бер-Букиккио (Совет Европы) (говорит по-английски): Совет Европы - это межправительственная организация по защите прав человека, объединяющая 47 государств на европейском континенте.
He wished to reiterate Hungary's vision of a future Europe as a continent united with respect to its values and aspirations, yet diverse with respect to its ethnic, religious and linguistic composition as well as to its traditions and customs. Венгрия вновь подчеркивает свое видение завтрашней Европы как континента, объединенного своими ценностями и устремлениями и различающегося по своему этническому, религиозному и лингвистическому составу, а также по своим традициям и обычаям.
An indigenous youth from Northern Europe reported on the holding of the Fourth World Indigenous Youth Conference in Saamiland, which had attracted 500 youth from 23 different peoples in every continent. Представительница молодежи из числа коренного населения Северной Европы сообщила о проведении четвертой Всемирной конференции молодежи из числа коренного населения в землях саами, в которой участвовало 500 представителей от 23 различных народов с каждого континента.
Depending on the recorded departure point of the flights, the Panel has also gathered information from several other African countries all over the continent, and from several States in Europe and the Middle East on the routings and flight plans of the aircraft involved. В зависимости от зарегистрированного места отправления воздушных судов Группа собирала также информацию в отношении маршрутов и полетных планов причастных к этому воздушных судов, получая ее из ряда других африканских стран, расположенных в различных районах этого континента, и из ряда государств Европы и Ближнего Востока.
The linguistic diversity that exists within Europe is one of the cultural riches of the "Old Continent". Лингвистическое разнообразие Европы представляют собой часть культурного богатства Старого континента.
Europe's lumpen outsiders are becoming insiders as the Continent's political pendulum swings to the right. Люмпен аутсайдеры Европы становятся инсайдерами по мере того, как политическая ситуация на Европейском континенте меняется в пользу правых сил.
Unless all Europeans remain devoted to integration and the creation of an open Europe, the Continent's dark past may once again become its future. До тех пор, пока все европейцы не станут преданными интеграции и созданию открытой Европы, темное прошлое континента может еще раз стать его будущим.
Some say the bar to a good economy is the Continent's inflated welfare state and the solution is retrenchment, beginning with raising retirement ages. По мнению некоторых, основным препятствием к развитию экономики стран континентальной Европы является "раздутое" государство всеобщего благосостояния, а решить эту проблему можно путем сокращения государственных расходов, начиная с повышения пенсионного возраста.
But acknowledging the East Europeans' dilemma is in no way to forgive Chirac's arrogant blow against the unity of the Continent as a whole. Однако понять и признать дилемму, с которой столкнулись страны Восточной Европы, ни в коем случае не означает простить нанесенный Шираком удар по единству континента в целом.
The European Championships is a multi-sport event which brings together the existing European Championships of some of the continent's leading sports every four years. Этот чемпионат Европы стал первым в своём роде многопрофильным спортивным мероприятием, которое каждые четыре года должно объединить существующие европейские чемпионаты некоторых из ведущих видов спорта.
Why hasn't the continent's canniest politician sprung into action? Почему же самый прозорливый политик Европы продолжает бездействовать?».
Are Europe's highly ambitious climate policies - which seek to increase costs for "bad" energy sources - destroying the continent's industrial base? Не разрушает ли промышленную базу Европы ее амбициозная политика по сохранению климата, в соответствии с которой надо платить гораздо больше за «плохие» источники энергии?
According to the 2010 evaluation report on European judicial systems, prepared by the European Commission for the Efficiency of Justice of the Council of Europe, the average number of judges per 100,000 inhabitants in that continent was 20.6 in 2008. Согласно данным Доклада о состоянии судебных систем в странах Европы 2010 года, составленного Комиссией по эффективности правосудия Совета Европы, в 2008 году в европейских странах на 100000 жителей приходилось в среднем 20,6 судей.
The company's steamships would carry passengers from Great Britain to Canada, the same company's railroad carried passengers across the North American continent to Vancouver, where passengers boarded another Canadian Pacific ship that would carry them across the Pacific to Asia. Пароходы компании доставляли пассажиров из Европы в Канаду, затем по железной дороге, также принадлежавшей конгломерату, пассажиров перевозили через Северную Америку на её тихоокеанское побережье в Ванкувер, а оттуда пароходами того же владельца отправляли в порты Дальнего Востока.
It is easy to travel to Bergen from the Continent and the rest of Norway - whether you choose air, road, rail or sea, connections are excellent. Добраться до Бергена можно из всех городов Норвегии, а также многих городов Европы: на самолете, машине, поезде или пароме.
Our town is located in the Cadiz province, on the most southern point of the European Continent, only 14 km from Morocco. Городок Тарифа - самая южная точка Европы, от сюда вы сможете увидеть берега Африки!
Lafontaine's agenda is a move backwards, as if the Continent's tentative moves on the road to a competitive market economy, beyond the welfare state, have reached a cul de sac for Europe. Идеи Лафонтена - это поворот назад, как будто осторожные шаги континентальной Европы к конкурентной рыночной экономике, за рамки государства всеобщего благосостояния, завели континент в тупик.
This month has been a bad one for the cause of human rights in Europe, as Serbia was allowed to begin its six-month presidency of the Council of Europe, the Continent's oldest political body. В этом месяце на защиту прав человека закрыли глаза, поскольку Сербия начинает свое шестимесячное председательство в Совете Европы - самом старом политическом институте на континенте.
In the outline of Medieval art it was preceded by what is commonly called the Migration Period art of the "barbarian" peoples: Hiberno-Saxon in the British Isles and predominantly Merovingian on the Continent. На линии развития средневекового искусства дороманскому искусству предшествовало искусство периода миграций «варварских» народов: гиберно-саксонское Британских островов и преимущественно меровингское искусство континентальной Европы.