Английский - русский
Перевод слова Contain
Вариант перевода Состоять

Примеры в контексте "Contain - Состоять"

Примеры: Contain - Состоять
In June, it was revealed that the fourteenth season would contain only 20 episodes, the series' shortest season since the third season which was only 16 episodes due to the 2007-08 Writers Guild of America strike. В июне стало известно, что четырнадцатый сезон будет состоять из 20 эпизодов, что делает его самым коротким после третьего сезона, в котором из-за забастовки Гильдии сценаристов США было всего 16 эпизодов.
It will contain several files, including country files, a mine clearance specialist file, a technical file, a United Nations activities file, a bibliographic file, and a legal file. Она будет состоять из нескольких файлов, включая страновые файлы, файл специалистов по обезвреживанию мин, технический файл, файл деятельности Организации Объединенных Наций, библиографический файл и юридический файл.
The login and password must contain not less than 6 characters in Roman type. Логин и пароль не должны состоять менее чем из 6 символов. Используйте только латинскую раскладку клавиатуры.
Each face can contain three or more elements. f v1/vt1 v2/vt2 v3/vt3... Каждая поверхность (полигон) может состоять из трех или более вершин. f v1 v2 v3 v4...
Every application of that type must contain a device which places an item in the corner described by three points. Каждая такая инсталляция должна состоять из места, где происходит позиционнирование переносимого элемента относительно угла описанного тремя пунктами.
Following a subsequent interview with Homme, The Globe and Mail reported that the EP "could contain as many as 10 B-sides recorded during the Era Vulgaris sessions." В интервью с Джошем The Globe and Mail сообщали, что EP «может будет состоять примерно из 10 B-сайдов, записанных во время сессии Era Vulgaris».
It must be typed in Latin and must contain less than 64 characters. Он должен состоять из латинских букв и должен содержать не более чем 64 символа.
Annex I lists some of the wastes that may consist of, contain or be contaminated with PCBs, PCTs or PBBs. В приложении I указаны некоторые из отходов, которые могут состоять из ПХД, ПХТ или ПБД, содержать их или быть загрязненными ими.
The report would comprise two parts: Part A would contain an EMEP-wide assessment and Part B a compilation of national contributions. Этот доклад будет состоять из двух частей: часть А будет посвящена оценке в масштабах ЕМЕП, а часть В компиляции национальных сообщений.
No one can be simultaneously registered as a member of more than one political party and these parties must not employ names that contain expressions which are directly related to any religion or church, or emblems that can be confused with national or religious symbols. Никто не может состоять одновременно членом более одной политической партии, и партии не должны использовать в своем названии выражений, имеющих прямое отношение к той или иной религии или церкви, либо символов, которые можно спутать с национальными или религиозными символами.
The elements used for a skip list can contain more than one pointer since they can participate in more than one list. Элементы, используемые в списке с пропусками, могут содержать более одного указателя, таким образом они могут состоять в более чем одном списке.
Our objective would be that our action should contain a human global dimension to establish a common strategy and conditions for security, stability, development and prosperity on the basis of the common interests of all peoples everywhere. Наша цель должна состоять в том, чтобы в наших действиях мы учитывали глобальное человеческое измерение в целях развития общей стратегии и создания условий для обеспечения безопасности, стабильности, развития и процветания на основе общих интересов всех народов во всех странах.
Annex I lists some of the wastes which may consist of, contain or be contaminated with pesticide POPs and HCB as an industrial chemical: (a) For pesticide POPs, the wastes include: В приложении I указаны некоторые из отходов, которые могут состоять из СОЗ-пестицидов и ГХБ как промышленного химического вещества, содержать их или быть загрязненными ими. а) Применительно к СОЗ-пестицидам к числу таких отходов относятся:
So, on Monday, the first Shelby company crates will contain a thousand Riley carburettors. Так что в понедельник первый экспорт Шелби будет состоять из тысячи карбюраторов для Рейли.
It must not be forgotten that the new State party reports would consist of two parts: the first, common part would contain statistics, which would be of use to all treaty bodies, and the second, targeted part would contain treaty-specific information. Не следует забывать, что доклады государств-участников будут состоять из двух частей: первая, общая часть будет содержать статистические данные, которые будут предназначены для всех договорных органов, а вторая целевая часть будет содержать информацию, касающуюся конкретного договора.
Process Steps can contain "sub-steps", those "sub-steps" can contain further "sub-steps" within them and so on indefinitely. Этапы процесса могут состоять из "подэтапов", эти "подэтапы" из еще более мелких "подэтапов" и так далее.
The first two floors will connect all seven towers with a high gallery passage and contain stores, cafes, an Internet café and other retail places. «Менора» будет состоять из семи башен, символически представляющие собой подобие Храмового семисвечника, этот символизм будет подчеркнут световым решением, особенно величественным в ночное время.
(b) The MOMEP report shall contain two parts. The first shall deal with observation post No. 2, and the second with the situation in the rest of the areas. Ь) доклад МОМЕП будет состоять из двух частей: первая часть будет касаться НП 2, а вторая - состояния дел в других районах.