Английский - русский
Перевод слова Consultancy
Вариант перевода Консультации

Примеры в контексте "Consultancy - Консультации"

Примеры: Consultancy - Консультации
ALFAWELL cares about a complete settlement of your demand, including consultancy, design, manufacturing, building-in and service management. ALFAWELL полностью оформит Ващ заказ, от начальной консультации, через проект и изготовление, к доставке и, разумеется, предоставлению сервиса.
The organizations listed about carry out various activities related to women subjected to violence, including: psychological and legislative consultancy, occupational guidance and self-confidence training. Перечисленные выше организации проводят различные мероприятия, касающиеся женщин, подвергающихся насилию; к ним относятся психологические и юридические консультации, профориентация и формирование уверенности в своих силах.
In 2002 in cooperation with well known Lithuanian auditors, "Mokesčių srautas" started organizing room seminars and consultancy on relevant aspects of accounting, taxes and labor relations. В 2002 г. при сотрудничестве с самыми известными в Литве аудиторами ЗАО «Мокесчу сраутас» начало организовать семинары в аудиториях - консультации бухгалтеров по вопросам учета, налогов, трудовых отношений и другим актуальным вопросам.
In addition, institutions entrusted with education, training, consultancy and support systems are also in need of adaptation to the new form of governance and society as a whole. Наряду с этим институты по образованию, подготовке, консультации также должны адаптироваться к новой форме общества.
Professional noise consultancy and the development of a noise concept do not only solve arguments with residents but can also increase the value of your property and in some cases secure your location. Благодаря профессиональной консультации и разработке программы по шумозащиты, решаются не только проблемы с местным населением, но и стоимость Вашей собственности может значительно вырасти.
We are a unique organisation to work for as we are both a provider of high quality and powerful information services, and a specialist risk consultancy. Наша организация единственная в своем роде, так как мы одновременно предоставляем высококачественные и солидные информационные услуги, а также экспертные консультации по рискам.
We are unique in that we are an independent organisation which bridges two areas: we are both a provider of high quality and powerful information services, and a specialist risk consultancy. Наша уникальность заключается в том, что мы являемся независимой организацией, которая обеспечивает высококачественную, мощную информационную поддержку и предоставляет консультации по возможным рискам при ведении бизнеса.
Our goal is to provide most stable long hour working digital signage to the world market of commercial usage; to provide heavy duty while user-friendly LCD advertising displays and to satisfy our customers with specialist consultancy and sincere service. Наша цель - поставлять наиболее стабильные и долговечные цифровые информационные системы для коммерческой эксплуатации на мировом рынке, а также высокопроизводительные и одновременно удобные в пользовании рекламные ЖК-дисплеи, предоставляя экспертные консультации и искренний сервис ради удовлетворения потребностей наших клиентов.
Managed tourism development and place marketing consultancy focusing on the Baltic States and Russia. Отвечал за вопросы развития туризма и консультации по вопросам местного развития в отношении, преимущественно, Балтийских государств и России.
Accounting, bookkeeping and auditing activities; tax consultancy Деятельность в области составления счетов, бухгалтерского учета и аудита; консультации по вопросам налогообложения
TWI services include consultancy, technical advice, research and investigation for industrial member companies and public funding bodies. Услуги TWI включают консалтинг, технические консультации, исследования для промышленных компаний.
One member of the core consultancy team then conducted technical consultations at the secretariat on 12 - 13 February 2007. Затем, 12-13 февраля 2007 года, один из членов основной группы консультантов провел технические консультации в секретариате.
Accounting, bookkeeping and auditing activities; tax consultancy учета и аудита; консультации по вопросам налогообложения
Within these fields, the university's principal aims are to carry out research, education, production, publication and consultancy, among other things. В этих областях основными целями университета являются, среди прочего, проведение исследований, образование студентов, промышленное производство, научные публикации и деятельность в сфере консультации предприятий.
Provision is also made for consultancy fee of $5,600 for a total of 20 days. Также предусмотрены ассигнования на гонорар за консультации в размере 5600 долл. США на 20 дней.
(b) Regional consultation and consultancy Ь) Региональные консультации и консультационное обслуживание
He also designed consultancy and training under authority of Press Now at several newspapers in Albania, Kosovo, Macedonia, Georgia (9 projects during 2003, 2004 and 2005). Также, под эгидой организации Press Now давал консультации и проводил тренинги для различных газет из Албании, Косово, Македонии, Грузии (9 проектов в 2003, 2004 и 2005 гг.).
The services that may be supplied to a Korean accounting firm or office through a membership contract are consultancy for foreign accounting standards and auditing, training of CPAs, transfer of auditing technology and exchange of information. В соответствии с договором о членстве корейская бухгалтерская фирма или бюро может получать такие услуги, как консультации по вопросам зарубежных стандартов бухгалтерского дела и аудиторских операций, подготовка дипломированных бухгалтеров, передача технологии аудита и обмен информацией.
(a) Prepare, in consultation with the Office of Human Resources Management, a specific guideline for selection of consultants; (b) Advertise consultancy opportunities both internally and externally а) Подготовить в консультации с Управлением людских ресурсов конкретные рекомендации по отбору кандидатов; а также Ь) размещать внутренние и внешние объявления о принятии на работу консультантов
For a consultancy interview where you can see if we can realise your restoration aspirations and understand your project objectives, please contact us to arrange the most convenient time and place for your personal consultation. Поскольку консультирование берут интервью, где Вы можете видеть, можем ли мы понять ваши стремления восстановления и понять ваши проектные цели, пожалуйста свяжитесь с нами, чтобы устроить самое удобное время и место для вашей личной консультации.
In that connection, consultations were undertaken with UNDP, and agreement was reached to launch a consultancy mission in 1997, with funding from UNDP, to assess the level of support for the Centre in the region. В связи с этим были проведены консультации с ПРООН, на которых было достигнуто согласие о проведении в 1997 году на средства ПРООН консультативной миссии для оценки уровня поддержки Центра в регионе.
In addition, provisions for travel and subsistence for four experts and for consultancy would be required in connection with the expert consultation under the terms of operative paragraph 22. Кроме того, в связи с проведением консультации экспертов согласно положениям пункта 22 постановляющей части потребуются ассигнования для покрытия путевых расходов и выплаты суточных для четырех экспертов и расходов на консультационные услуги.
A significant supplement of the actions in this field was the organization of trainings improving and changing vocational qualifications as well as vocational consultancy, conducted mainly within the "Roma component" of the Human Capital Operational Programme financially supported from the funds of the European Social Fund. к мерам в данной области стали курсы повышения и изменения профессиональной квалификации, а также консультации по вопросам профессиональной подготовки, которые проводятся главным образом в рамках "Компонента рома" Оперативной программы развития человеческого капитала, финансируемой из средств Европейского социального фонда.
An annual audit plan is prepared by the Audit and Management Consultancy Division in consultation with UNHCR. В консультации с УВКБ Отдел ревизии и консультирования по вопросам управления подготавливает ежегодный план проведения ревизии.
Consultancy costs (national and international consultants in the different basins) Консультативные расходы (национальные и международные консультации в различных бассейнах)