Английский - русский
Перевод слова Consequent
Вариант перевода Соответствующим

Примеры в контексте "Consequent - Соответствующим"

Примеры: Consequent - Соответствующим
The consequent resource requirements for the programme budget for the biennium 2000-2001 and for the peacekeeping support account are presented, by section of the budget, as relevant in the addendum to the present report. Соответствующие потребности в ресурсах по бюджету по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов и по вспомогательному счету операций по поддержанию мира приводятся в разбивке по соответствующим разделам бюджета в добавлении к настоящему докладу.
With regard to demand, climate change would alter our energy requirements and patterns of production and consumption of various goods and services, leading to distortions in the productive sectors, with a consequent impact on the global economy. Что касается потребностей, то изменение климата изменит наши потребности в энергии и способы производства и потребления различных товаров и услуг, что приведет к нарушениям в отраслях производства, которое скажется соответствующим образом на мировой экономике.
With the disposal through sale of some of the properties over the years, and consequent charges to the provision and adjustments, the current balance as of 31 December 2006 was $9.6 million. После продажи части имущества на протяжении нескольких лет, ее проводки по соответствующим статьям и надлежащих корректировок текущий остаток по состоянию на 31 декабря 2006 года составил 9,6 млн. долл. США.
It was also noted that, in view of the proliferation of bilateral investment treaties, there had been a consequent shift in importance of the Most-Favoured-Nation clause from trade to investment. Отмечалось также, что с учетом широкого распространения практики заключения двусторонних инвестиционных договоров акцент клаузулы о наиболее благоприятствуемой нации соответствующим образом сместился с торговли на инвестиции.
The Panel finds that the consultant was not required for the repairs, given the limited nature and extent of the damage to the reserves, and has made an adjustment for the consequent overstatement to the amount claimed. Группа приходит к выводу о том, что для ремонтных работ услуги консультанта не требовались, учитывая ограниченный характер и масштабы ущерба заповедникам, и соответствующим образом скорректировала истребуемую в качестве компенсации сумму для устранения этого завышения.