A partial agreement was signed between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Mouvement de libération du Congo on an arrangement for sharing power by consensus for a transitional period of 30 months. |
Правительство Демократической Республики Конго и Движение за освобождение Конго подписали консенсусное соглашение о разделении власти в течение 30-месячного переходного периода. |
In any case, if an electoral agreement is forged it will not be necessary to legally resolve the issue of citizenship but political consensus will be required so that the entitlement to vote can be clarified. |
Так или иначе, если будет достигнуто соглашение по вопросу о выборах, не будет необходимости в юридическом урегулировании вопроса о гражданстве, однако потребуется политический консенсус, для того чтобы разъяснить вопрос о том, кто имеет право голосовать. |
Consensus was needed, since a post-Kyoto agreement would be meaningless without support from any of the major emitters. |
При этом необходимо достижение консенсуса, поскольку принятие договоренности, которая заменит Киотское соглашение, не будет иметь смысла без поддержки какой-либо из стран - основных источников загрязнения. |
He also requested delegations to give consideration to the question of what the text would be called, for example São Paulo Consensus, São Paulo Agreement or São Paulo Accord. |
Он также предложил делегациям подумать о выборе названия для этого документа, например Сан-Паульский консенсус, Сан-Паульское соглашение или Сан-Паульский договор. |
But is there any kind of pan-European consensus on where Europe should go next, whether federal state, demoi-cracy or status quo? |
Но существует ли пан-европейское политическое соглашение, по которому можно найти согласие или которым будет командовать большинство? |