Английский - русский
Перевод слова Conquest
Вариант перевода Завоевание

Примеры в контексте "Conquest - Завоевание"

Примеры: Conquest - Завоевание
The French conquest of Senegal started from 1659 with the establishment of Saint-Louis, Senegal, followed by the French capture of the island of Gorée from the Dutch in 1677, but would only become a full-scale campaign in the 19th century. Французское завоевание Сенегала - покорение французами сенегальских королевств, начатое в 1659 году с основания Сен-Луи, продолженное захватом острова Горе у голландцев в 1677 году и завершившееся в конце XIX века.
These claims traced Chilean claims back to the conquest of Chile in the 16th century by Pedro de Valdivia, arguing that Pedro de Valdivia obtained rights from the Spanish crown to establish a captaincy limited by the Strait of Magellan to the south. Там было сказано, что когда в XVI веке Педро де Вальдивия начал испанское завоевание Чили, то получил от испанской короны право на создание капитанства вплоть до Магелланова пролива на юге.
According to Frei: The generals of the Army General Staff, and the Prime Minister of Japan, General Hideki Tojo, did not see a need to commit massive troop resources to the conquest of Australia, with the massive logistical problems that would produce. По словам Фрей: Командный состав Генерального штаба армии и премьер-министр Японии генерал Хидэки Тодзё не видят необходимости совершать завоевание Австралии, так как эта операция будет сопряжена с большими материально-техническими проблемами, которые могут возникнуть.
The conquest led to a strong decrease in the number of speakers of the Livonian language, empty Livonian lands inhabited by the Latvians, which contributed to the replacement of the Livonian language in favor of Latvian. Завоевание привело к сильному уменьшению количества носителей ливского языка, опустевшие ливские земли заселялись латышами, что способствовало вытеснению ливского языка латышским.
The Romans, who began their conquest of Britain in AD 43, first campaigned in what is now northeast Wales in 48 against the Deceangli, and gained total control of the region with their defeat of the Ordovices in 79. Древние римляне, начав завоевание Британии в 43 году н. э., воевали на территории современного северо-восточного Уэльса в 48 году н. э. против декеанглиев, и обрели полный контроль над регионом, нанеся поражение ордовикам в 79 году н. э.
This includes people who hold decision-making positions in government, and people who seek those positions, whether by means of election, coup d'état, appointment, electoral fraud, conquest, right of inheritance (see also: divine right) or other means. Это вклюает людей держат положения принятия решений в правительстве, и людей которые изыскивают те положения, whether by середины избрание, военный переворот, назначение, электоральное очковтирательство, завоевание, right of унаследование (см. также: божественное право) или другие значения.
As this conquest did not take all of the Algarve, Sancho never used the title King of Portugal and the Algarve, but instead it was adopted by his grandson Afonso III of Portugal as a part of the titles and honours of the Portuguese Crown. Поскольку это завоевание не означало захвата всей области Алгарве, титул «король Португалии и Алгарве» им не использовался, а появился при правлении его внука, Афонсу III как один из «титулов и почестей португальской короны».
"The Russian Conquest of the Caucasus". "Российское завоевание Кавказа".
"Summons to Conquest." "Призванные на завоевание".
For example, the occupation of the New Land by the Spanish and the Portuguese had been a land conquest but had also been considered as a spiritual phenomenon by the "chosen people". Так, например, завоевание Нового Света испанскими и португальскими конкистадорами представляло собой захват земли, но расценивалось как духовное подвижничество "избранных людей".
476-The Conquest of Scyros: The invasions continued with success on a par with Cimon's prior campaigns. 476 - завоевание Скироса: успехи предыдущих походов под командованием Кимона продолжаются.
477-The Conquest of Eion: Cimon, the son of Miltiades of Marathon fame, led Athens to numerous victorious campaigns and war profits. 477 - завоевание Эйона: Кимон, сын Мильтида, победителя при Марафоне, привёл Афины к многочисленных победам и военной прибыли.
Gerard Depardieu is Columbus in the film "1492: Conquest of Paradise", one of the most impressive screen versions of the Columbus' adventure. Жерар Депардье исполняет роль Колумба в фильме "1492: Завоевание рая", одной из самых блестящих экранизаций Колумбианы.
In 1991, the replica sailed to Costa Rica to take part in the filming of 1492: Conquest of Paradise, and Niña has visited hundreds of North America ports to give the public a chance to see and tour the ship. В 1991 году копия ходила в Коста-Рику, чтобы принять участие в съемках фильма «1492: Завоевание рая», и к середине 2008 года «Нинья» посетила сотни североамериканских портов, чтобы дать возможность публике посмотреть и посетить корабль.
Congratulations for Han Myeong Wol's conquest of Gang U. И завоевание Кан У тобой.
State of Emergency: The Third World Invasion and Conquest of America. Вып.: Дальнейшее открытие Америки и завоевание её европейцами.