Английский - русский
Перевод слова Conquest
Вариант перевода Завоевание

Примеры в контексте "Conquest - Завоевание"

Примеры: Conquest - Завоевание
Well, evidently that was only part of their plan, to make their conquest easier perhaps. Ну, очевидно, это было только частью их плана, возможно, чтобы облегчить завоевание.
But you cannot complete the conquest so far from your shelter and supply. Но вы не можете завершить завоевание так далеко от ваших припасов и убежища.
When natural resources dominated production, conquest and control of territory seemed a way to enhance national power. Когда природные ресурсы доминировали над производством, завоевание территорий и контроль над ними казались способом упрочить власть державы.
The resulting creatures are a powerful race bent on galactic conquest and domination, largely without pity, compassion, or remorse. Получившиеся существа являются могущественной расой, нацеленной на завоевание Вселенной и доминирование без жалости и угрызений совести.
Baddeley, John F. The Russian conquest of the Caucasus. Источники Baddeley J. F. Завоевание Кавказа русскими.
I am delighted to be able to make so significant a contribution to our conquest of the universe. Я в восторге, что буду способен сделать такой значительный вклад в наше завоевание вселенной.
The most serious of these were the Hilali invasion in 1050 and the Norman conquest of the Tunisian coasts after 1130. Наиболее серьезными были хилалитское вторжение в 1050 году и завоевание норманнами тунисского побережья начиная с 1130 года.
Annexation of this kind goes by another name in international law - conquest. Такого рода аннексия носит в международном праве другое название - завоевание.
Many Member States had once been colonies, and their conquest by a colonial Power had fragmented the territorial integrity of sovereign States. Многие государства-члены сами раньше были колониями, и их завоевание колониальной державой нарушало территориальную целостность суверенных государств.
However, the conquest of the Central Valleys was never completed with pressure coming from the Aztecs in Tenochtitlan in the 14th and 15th centuries. Тем не менее, завоевание Центральных Долин никогда не было завершено из-за давления со стороны ацтеков из Теночтитлана в 14 и 15 вв.
The conquest of La Palma began on 29 September 1492, when Fernández de Lugo landed on the beaches of Tazacorte. Завоевание Пальмы началось 29 сентября 1492 года, когда Фернандес де Луго высадился с войском на побережье Тасакорте.
Istanbul's conquest of the land is mentioned, the first incoming ship is a matter of walking out and walking. Упоминается завоевание Стамбула земли, входящие первого корабля является вопросом выходили и пешком.
Boniface received Thessalonica as a fief from the emperor, and was appointed commander of the forces which were to march to the conquest of Greece. Бонифаций получил Фессалоники как феодальный лен от императора и был назначен командиром сил, которые должны были пойти на завоевание Греции.
In the 820s, the Aghlabids of Ifriqiya (known by medieval Italians as the Saracens) began the conquest of Sicily. В 820-х годах арабы, известные у средневековых итальянцев под названием сарацины, начали завоевание Сицилии.
By the end of 1760, the conquest of Canada was completed and a great number of British troops were left idle in North America. К концу 1760 года британское завоевание Канады было завершено, и большое число британских войск остались без дела в Северной Америке.
Many historians have recently argued that the Norman conquest of Islamic Sicily (1060-91) was the start of the Crusades. В последнее время, многие историки стали утверждать, что норманнское завоевание мусульманской Сицилии (1060-91) было началом крестовых походов.
The conquest of Britain continued under the command of Gnaeus Julius Agricola, who expanded the Roman Empire as far as Caledonia, or modern day Scotland. Завоевание Британии продолжалось под командованием Гнея Юлия Агриколы, который расширил пределы Римской империи вплоть до границ Каледонии (современная Шотландия).
The International Olympic Committee has made an outstanding contribution to modern sport's conquest of the world, which has enabled us to strengthen international cohesion. Международный олимпийский комитет внес выдающийся вклад в завоевание современным спортом мира, что позволило нам укрепить международную сплоченность.
So you're daddy's latest conquest. Значит вы - папочкино новое завоевание?
The conquest of outer space provides us daily with extraordinary evidence of what people can do when they have the will to cooperate. Завоевание космического пространства ежедневно демонстрирует нам удивительные свидетельства того, чего могут достичь люди, когда у них есть воля к сотрудничеству.
That issue should not even be raised since there can be no justification for the conquest or partition of a country by foreign forces. Однако даже ставить такой вопрос было бы неправомерно, поскольку нельзя оправдать ни завоевание, ни раздел страны иностранными силами.
Neither the League of Nations, nor this Assembly, nor the international community can approve of such a right of conquest. Ни Лига Наций, ни наша Ассамблея, ни международное сообщество не могут одобрить такое право на завоевание.
I need to ask you whether you were prepared, secretly, to let Kwenthrith kill me as the price you were prepared to pay for the conquest of Mercia. Мне нужно узнать, был ли ты втайне готов позволить Квентрит убить меня в качестве цены, которую ты бы заплатил за завоевание Мерсии.
The Persian conquest was a gradual process; by the time of Heraclius' accession the Persians had conquered all Roman cities east of the Euphrates and in Armenia before moving on to Cappadocia, where their general Shahin took Caesarea. Персидское завоевание было постепенным процессом; ко времени вступления на престол Ираклия персы захватили все римские города к востоку от Евфрата и в Армении и готовились к переходу в Каппадокию, где персидский полководец Шахин взял Кесарию.
The expansion of Alba into the wider kingdom of Scotland was a gradual process combining external conquest and the suppression of occasional rebellions, with the extension of seigniorial power through the placement of effective agents of the crown. Расширение Альбы в большее королевство Шотландии было постепенным процессом, сочетающим внешнее завоевание и подавление случайных бунтов с расширением феодальной власти путём эффективных агентов короны.