Английский - русский
Перевод слова Conquest

Перевод conquest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завоевание (примеров 166)
Its second principle was to engage in a single region at a time until the conquest had been accomplished. Второй принцип заключался в том, чтобы заниматься одним регионом в то время, пока завоевание не будет завершено.
Baddeley, John F. The Russian conquest of the Caucasus. Источники Baddeley J. F. Завоевание Кавказа русскими.
The expansion of Alba into the wider kingdom of Scotland was a gradual process combining external conquest and the suppression of occasional rebellions, with the extension of seigniorial power through the placement of effective agents of the crown. Расширение Альбы в большее королевство Шотландии было постепенным процессом, сочетающим внешнее завоевание и подавление случайных бунтов с расширением феодальной власти путём эффективных агентов короны.
Their tactical success left them unable to achieve their object in undertaking the campaign, which was the conquest of Damascus. При этом их тактический успех не позволил достичь цели всей кампании, которой являлось завоевание Дамаска».
Galactic conquest is here! Завоевание галактики начинается здесь.
Больше примеров...
Захват (примеров 23)
As the Turks expanded into the Balkans, the conquest of Constantinople became a crucial objective. С расширением османских владений на Балканах, важнейшей задачей турок стал захват Константинополя.
Company D operated on three fronts: the first- progression in Wadi Joz and conquest of the mortar posts which were found empty, the second- movement on the road above the Wadi, the third- movement on the road crossing the American colony and the Bab A-Zahara neighborhood. Рота "Г" действовала на трех фронтах: первый - продвижение по Вади-Джуз и захват позиций артобстрела, которые оказались брошенными; второй - продвижение по трассе над Вади; третий - продвижение по дороге, пересекающей Американский квартал и район Баб А-Захара.
The result of this allied attack on Goguryeo was the conquest of the Han river. Результатом этой союзнической атаки на Когурё был захват территорий, прилегавших к реке Хан.
Two years later their capture of Gallipoli marked the beginning of the Ottoman conquest of the Balkans, culminating a century later in the Fall of Constantinople. Через 2 года их захват Галлиполи ознаменовал начало османского захвата Балканского полуострова, завершившись падением Константинополя столетие спустя.
The speaker was the brigade commander: Complete the post conquest immediately, Gidon's men are advancing toward you from Ramat Rachel. В тот же момент командир батальона получил по рации распоряжение от командира бригады: Заканчивайте захват поста.
Больше примеров...
Покорение (примеров 19)
We do not regard the conquest of Naples as an aventure, Your Holiness. Мы не считаем покорение Неаполя предприятием, Ваше Святейшество.
The conquest of space and the often striking advances in genetics could give one the impression that man now has unlimited power over nature and the universe. Покорение космоса и колоссальные достижения в области генетики могут создать впечатление того, что человек приобрел безграничную власть над природой и над вселенной.
Sotomayor wanted to extend the conquest of Chile in the style of Pedro de Valdivia, which is to say, by building a series of forts which would protect each other and the cities. Алонсо де Сотомайор хотел продолжить покорение Чили в стиле Педро де Вальдивии - строя форты, которые прикрывали бы друг друга и города.
This original Gascon conquest included lands south of the Pyrenees, namely Biscay and Gipuzkoa, but these were lost to the Visigoths in 612. Это первое покорение Гаскони принесло им также земли южнее Пиренеев, а именно - Бискайя и Гипускоа; однако в 612 году их получили висготы.
In July 1893, he draw sketches for his work "The Conquest of Siberia by Ermak" while residing at Porechny. В июле 1893 года эскизы к своей работе «Покорение Сибири Ермаком» он выполнил как раз на Поречном.
Больше примеров...
Победа (примеров 17)
Conquest is assured if I do not forget myself and laugh Победа гарантирована Вот только бы не забыть сдерживать смех
Emma is not some conquest. Эмма не очередная победа.
The only conquest that brings peace and happiness is self-conquest: Лишь одна победа может принести спокойствие и счастье, это победа над самим собой:
The Spanish victory resulted in the rapid Spanish conquest of the Azores, completing the incorporation of Portugal into the Spanish Empire. Испанская победа привела к быстрому занятию испанцами Азорских островов и завершила включение Португалии в состав Испанской империи.
conquest engenders conquest, and victory gives the thirst for victory. завоевание порождает завоевание, победа пробуждает жажду к победе.
Больше примеров...
Conquest (примеров 37)
Galactic Conquest was reviewed on TechTV's X-Play show in 2004. Galactic Conquest был рассмотрен на TechTV(G4) X-play в 2004 году.
The title, set in a different timeline, features a new team, drawn from participants in the Annihilation: Conquest storyline. Серия показывала новую команду, состоящую из участников истории Annihilation: Conquest.
That same version is also in Pokémon Conquest (Pokémon + Nobunaga's Ambition in Japan), with her partner Pokémon being Jigglypuff and Wigglytuff. Такая же версия и в игре Pokémon Conquest (Покемон + амбиции Нобунаги в Японии), где её партнёрами являются покемоны Джиглипуфф и Вигглитаф.
Steve Kemp discovered a buffer overflow in the environment variable handling of conquest, a curses based, real-time, multi-player space warfare game, which could lead a local attacker to gain unauthorised access to the group conquest. Стив Кемп (Steve Kemp) обнаружил возможность переполнения буфера при обработке переменных среды в conquest, космической тактической игрой для нескольких игроков в реальном времени на основе curses. Она может позволить локальному нападающему присвоить привилегии группы conquest.
The second is Conquest (a "capture and hold"-style game, whereby each team has to hold as many strategic points for as long as possible). Второй режим - англ. Conquest («захватить и удерживать» - режим игры, в котором каждая команда должна удерживать позиции на большинстве стратегических точек, что есть на уровне, как можно дольше).
Больше примеров...
Конквест (примеров 6)
Robert Conquest has stated that translating rhymed poetry into English rhymed poetry is the most difficult of all arts. Роберт Конквест заявлял, что перевод поэзии на английский с сохранением рифмы является самым трудным из всех искусств.
Conquest argued that the trials and executions of these former Communist leaders were a minor detail of the purges. Конквест заявил, что судебные процессы и казни этих бывших коммунистических лидеров были незначительными деталями чисток.
Conquest argued that Stalinism was a natural consequence of the system established by Vladimir Lenin, although he conceded that the personal character traits of Stalin had brought about the particular horrors of the late 1930s. Конквест утверждал, что сталинизм был закономерным следствием системы, созданной Владимиром Лениным, хотя он признал, что личные черты характера Сталина повлияли на определённые ужасы конца 1930-х.
According to a 2003 profile in The Guardian, historian Robert Conquest favoured a British withdrawal from the EU in favour of creating a much looser association of English-speaking nations, known as the Anglosphere. В очерке, опубликованном в The Guardian в 2003 году, историк Роберт Конквест (англ. Robert Conquest) выступил за выход Великобритании из Европейского союза и за создание более либерального союза англоязычных стран, известного под названием Англосфера.
Richard Carvel was played by John Drew and Dorothy Manners by Ida Conquest. Ричарда Карвела сыграл Джон Дрю (англ. John Drew), Дороти Меннерс - Айда Конквест (англ. Ida Conquest).
Больше примеров...
Завоевать (примеров 18)
The Dalek fleet will be wiped from the heavens and nothing will stand in our way of the conquest of the galaxy. Флот Далеков будет стерт с небес и ничто больше не помешает нам завоевать галактику.
When he returned in July 1674, he was accused of disobedience, because the States of Zealand were not too happy with his conquest; his real orders had been to conquer Saint Helena and Cayenne. Когда он вернулся в июле 1674 года, его обвинили в самоуправстве, поскольку правительство Зеландии было недовольно его завоеваниями; его первоначальным заданием было завоевать остров Святой Елены и Кайенну.
Me, I want a conquest. Я хочу завоевать женщину.
This act recreates his "evil" persona and old foe the Magus, who desires universal conquest and revenge against Warlock and the Titan Thanos. Сей поступок воссоздал его «злую» личность и старого врага Магуса, пожелавшего завоевать вселенную и отомстить Уорлоку и титану Таносу.
Several years of conquest attempts by Poland, aided by a number of crusades by the popes and by Konrad of Masovia, had been fairly successfully repelled by the Prussians. В течение нескольких лет попытки поляков завоевать Бартию, которым помогали Церковь и Конрад I Мазовецкий, успешно отражались пруссами.
Больше примеров...