Английский - русский
Перевод слова Conquest

Перевод conquest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завоевание (примеров 166)
969-976) conquest of Bulgaria in 971. 968-969 - Завоевание Первого Болгарского Царства.
The Hospitaller conquest of Rhodes took place in 1306-1310. Завоевание Родоса госпитальерами произошло в период с 1306 по 1310 год.
Unlike the Norman conquest of England (1066), which took place over the course of a few years after one decisive battle, the conquest of Southern Italy was the product of decades and many battles, few decisive. В отличие от нормандского завоевания Англии, которое произошло в результате одной решающей битвы, завоевание Южной Италии происходило несколько десятилетий и во многих сражениях.
Cromwell's conquest, the long English colonisation and Great Irish Famine made Irish a minority language by the end of the 19th century. Завоевание Кромвеля, длительная английская колонизация и Великий голод привели к тому, что к концу XIX века ирландский язык сохранился лишь в сельских общинах в небольшой части Ирландии (Гэлтахт).
"Summons to Conquest." "Призванные на завоевание".
Больше примеров...
Захват (примеров 23)
We remember how discoveries actually turned into conquest and robbery. Мы помним о том, как географические открытия превращались по суди дела в захват и грабеж.
International law has prohibited the conquest and the acquisition of territory by the use of force. Международное право запрещает захват или приобретение территорий с помощью силы.
This AFDL-led conquest of then eastern Zaire fundamentally altered the composition of the regional stakeholders and the distribution of natural resources. Захват силами во главе с АФДЛ тогдашнего восточного Заира существенным образом изменил состав заинтересованных региональных субъектов и распределение природных ресурсов.
Conquest and colonization, however, were the cause of the rupture of this social and natural equilibrium in the development of the indigenous peoples. Однако захват и колонизация резко прервали этот сбалансированный социальный и естественный процесс развития коренных народов.
For example, the occupation of the New Land by the Spanish and the Portuguese had been a land conquest but had also been considered as a spiritual phenomenon by the "chosen people". Так, например, завоевание Нового Света испанскими и португальскими конкистадорами представляло собой захват земли, но расценивалось как духовное подвижничество "избранных людей".
Больше примеров...
Покорение (примеров 19)
The conquest of space and the often striking advances in genetics could give one the impression that man now has unlimited power over nature and the universe. Покорение космоса и колоссальные достижения в области генетики могут создать впечатление того, что человек приобрел безграничную власть над природой и над вселенной.
Sotomayor wanted to extend the conquest of Chile in the style of Pedro de Valdivia, which is to say, by building a series of forts which would protect each other and the cities. Алонсо де Сотомайор хотел продолжить покорение Чили в стиле Педро де Вальдивии - строя форты, которые прикрывали бы друг друга и города.
Conquest of California On July 23, 1846, Commodore Stockton arrived in Monterey, California, and took over command from the ailing Commodore John D. Sloat of the Pacific Squadron of U.S. naval forces in the Pacific Ocean. Покорение Калифорнии 23 июля 1846, Коммодор Стоктон прибыл в Монтерей, штат Калифорния, и взял на себя командование от больного Коммодор Джон Д. Слот для Тихоокеанской эскадрой американских военно-морских сил в Тихом океане.
The Trekking tour on polonine is easier than Borzhava, than conquest of Goverly, besides here much less people that is especially important for "celebratory campaigns". Поход по миролюбивой Боржаве проще, чем покорение Говерлы, к тому же тут гораздо меньше людей, что особенно важно для "праздничных походов".
In July 1893, he draw sketches for his work "The Conquest of Siberia by Ermak" while residing at Porechny. В июле 1893 года эскизы к своей работе «Покорение Сибири Ермаком» он выполнил как раз на Поречном.
Больше примеров...
Победа (примеров 17)
However, the true conquest of democracy in all the countries of the region has occurred only recently, thanks to the process begun at Esquipulas. Однако истинная победа демократии во всех странах региона произошла совсем недавно благодаря процессу, начатому на совещании Эскипулас.
Of course, my room Poor thing hasn't got a chance Here's my hat, my cloak and sword Conquest is assured if I do not forget myself and laugh Конечно же в моей спальне У бедняжки шансов нет Вот моя шляпа, плащ и меч Победа гарантирована Вот только бы не забыть сдерживать смех
Not the sort of conquest you would ever understand. Любовная победа - вы этого даже не поймёте.
The Spanish victory resulted in the rapid Spanish conquest of the Azores, completing the incorporation of Portugal into the Spanish Empire. Испанская победа привела к быстрому занятию испанцами Азорских островов и завершила включение Португалии в состав Испанской империи.
The conquest of inflation, Lawson said, should... be the objective of macroeconomic policy. «Победа над инфляцией», - говорил Лоусон - «должна... быть целью макроэкономической политики.
Больше примеров...
Conquest (примеров 37)
That winter the band went back to the studio to record a split album with Self Conquest entitled The Key, this time using 101 Studios, also in Berlin. Этой же зимой группа возвращается в студию, чтобы записать сплит с группой Self Conquest под названием TheKey («Ключ»), в этот раз на студии 101 Studios, также в Берлине.
The expedition's cameraman, Tom Stobart, produced a film called The Conquest of Everest, which appeared later in 1953. Кинооператор экспедиции Том Столбарт создал фильм, названный «The Conquest of Everest» (Покорение Эвереста), который позднее в 1953 году вышел на экраны.
That same version is also in Pokémon Conquest (Pokémon + Nobunaga's Ambition in Japan), with her partner Pokémon being Jigglypuff and Wigglytuff. Такая же версия и в игре Pokémon Conquest (Покемон + амбиции Нобунаги в Японии), где её партнёрами являются покемоны Джиглипуфф и Вигглитаф.
Chris Guthrie joined Davis, and introduced him to Jef Poskanzer and Craig Leres, who were working on a more strategic offshoot of Empire called Conquest. Крис Гутрье начал помогать Дэвису, а также познакомил с Джефом Посканзером и Крейгом Лересом - они работали над стратегической игрой Conquest, которая также основывалась на Empire.
Reception for The Lord of the Rings: Conquest was mixed to negative. The Lord of the Rings: Conquest был встречен критиками неоднозначно.
Больше примеров...
Конквест (примеров 6)
Robert Conquest has stated that translating rhymed poetry into English rhymed poetry is the most difficult of all arts. Роберт Конквест заявлял, что перевод поэзии на английский с сохранением рифмы является самым трудным из всех искусств.
Conquest argued that the trials and executions of these former Communist leaders were a minor detail of the purges. Конквест заявил, что судебные процессы и казни этих бывших коммунистических лидеров были незначительными деталями чисток.
In the book, Conquest disputed the assertion made by Nikita Khrushchev and supported by many Western leftists, namely that Stalin and his purges were an aberration from the ideals of the Revolution and were contrary to the principles of Leninism. Конквест не согласился с утверждением Никиты Хрущёва, поддержанным многими западными левыми, о том, что Иосиф Сталин и его чистки были отклонением от идеалов «революции» и противоречили принципам ленинизма.
According to a 2003 profile in The Guardian, historian Robert Conquest favoured a British withdrawal from the EU in favour of creating a much looser association of English-speaking nations, known as the Anglosphere. В очерке, опубликованном в The Guardian в 2003 году, историк Роберт Конквест (англ. Robert Conquest) выступил за выход Великобритании из Европейского союза и за создание более либерального союза англоязычных стран, известного под названием Англосфера.
Richard Carvel was played by John Drew and Dorothy Manners by Ida Conquest. Ричарда Карвела сыграл Джон Дрю (англ. John Drew), Дороти Меннерс - Айда Конквест (англ. Ida Conquest).
Больше примеров...
Завоевать (примеров 18)
You shall find no easy conquest here, khaleesi. Нас завоевать нелегко, Кхалиси.
Originally, the Rogues were just the Flash's enemies teaming together after they were all broken out of jail by another Flash foe, the super-intelligent Gorilla Grodd, to distract the Flash during Grodd's attempt at world conquest. Первоначально Негодяи были просто врагами Флэша, которых всех вместе освободил из тюрьмы другой враг Флэша, Горилла Гродд и они должны были отвлечь Флэша, пока Гродд пытается завоевать мир.
You'll make me work for my conquest! Мне придётся потрудиться, чтобы завоевать вашу привязанность!
Me, I want a conquest. Я хочу завоевать женщину.
On 25 July 1511, during the conquest of Malacca, António de Abreu led the Chinese junk that went up the Malacca River at high tide, allowing the Portuguese contingent to land and conquer the city in August. 25 июля 1511 года во время завоевания Малакки Антониу де Абреу руководил джонкой, которая поднялась вверх по реке Малакка во время прилива, что позволило доставить по месту назначения португальский отряд и завоевать в августе того же года город.
Больше примеров...