Robert Conquest has stated that translating rhymed poetry into English rhymed poetry is the most difficult of all arts. |
Роберт Конквест заявлял, что перевод поэзии на английский с сохранением рифмы является самым трудным из всех искусств. |
Conquest argued that the trials and executions of these former Communist leaders were a minor detail of the purges. |
Конквест заявил, что судебные процессы и казни этих бывших коммунистических лидеров были незначительными деталями чисток. |
Conquest argued that Stalinism was a natural consequence of the system established by Vladimir Lenin, although he conceded that the personal character traits of Stalin had brought about the particular horrors of the late 1930s. |
Конквест утверждал, что сталинизм был закономерным следствием системы, созданной Владимиром Лениным, хотя он признал, что личные черты характера Сталина повлияли на определённые ужасы конца 1930-х. |
In the book, Conquest disputed the assertion made by Nikita Khrushchev and supported by many Western leftists, namely that Stalin and his purges were an aberration from the ideals of the Revolution and were contrary to the principles of Leninism. |
Конквест не согласился с утверждением Никиты Хрущёва, поддержанным многими западными левыми, о том, что Иосиф Сталин и его чистки были отклонением от идеалов «революции» и противоречили принципам ленинизма. |
According to a 2003 profile in The Guardian, historian Robert Conquest favoured a British withdrawal from the EU in favour of creating a much looser association of English-speaking nations, known as the Anglosphere. |
В очерке, опубликованном в The Guardian в 2003 году, историк Роберт Конквест (англ. Robert Conquest) выступил за выход Великобритании из Европейского союза и за создание более либерального союза англоязычных стран, известного под названием Англосфера. |
Richard Carvel was played by John Drew and Dorothy Manners by Ida Conquest. |
Ричарда Карвела сыграл Джон Дрю (англ. John Drew), Дороти Меннерс - Айда Конквест (англ. Ida Conquest). |