Английский - русский
Перевод слова Conquest
Вариант перевода Завоевание

Примеры в контексте "Conquest - Завоевание"

Примеры: Conquest - Завоевание
Especially in our country, everyone is thought to be the historian... However, the conquest of Istanbul during the execution of the ship incident of the period by contemporary Byzantine historians were clearly expressed. Особенно в нашей стране, все мысли, чтобы быть историком... Однако, завоевание Стамбула во время выполнения кораблем инцидент с периодом современной византийские историки были четко выражены.
Two decades later, with Afonso III (1248-1279) completed the conquest of the Algarve, Alfonso X of the Kingdom of Castile challenged him for jurisdictional control of these areas. Два десятилетия спустя Афонсу III (1248-1279) завершил завоевание Алгарве, но Альфонсо X Кастильский предъявил свои претензии на эти земли.
The events chiefly in dispute are his policy towards Afghanistan and the army and captives there, his conquest of Sind, and his campaign in Gwalior. Основными спорными моментами были его политика в отношении Афганистана, а также пленных и армии, его завоевание Синда и кампания в Гвалиоре.
In addition, the conquest of New Netherland by the English was confirmed on 21 July 1667, producing the Colonies of New York, New Jersey, Pennsylvania, and Delaware. Кроме того, завоевание Новых Нидерландов англичанами было подтверждено 21 июля 1667 года, что послужило созданию колоний: Нью-Йорк, Нью-Джерси, Пенсильвания и Делавэр.
711 or 712) at the Battle of Guadalete in 711, finishing the conquest by 719. 711 или 712) в битве при Гвадалете в 711 году и завершили завоевание Испании к 719 году.
Conscious of the fragility of the Kingdom of Majorca, James I undertook the conquest of Cerdanya to unify the new kingdom. Осознавая хрупкость королевства Мальорка, Хайме I планировал завоевание Сардинии, чтобы присоединить и её к новому королевству.
After the capture of Constantinople, the Ottoman fleet was tasked with the conquest of the islands of the Aegean; and Imbros, Lemnos and Thasos fell to the Ottomans. После захвата Константинополя ему было поручено завоевание островов Эгейского моря; Имброс, Лемнос и Фасос сдались османам.
It was his country's firm conviction that no reference to self-determination could justify or legitimize aggression, the conquest of territory and the changing of borders by force. Венгрия твердо убеждена в том, что никакими ссылками на самоопределение нельзя оправдать или узаконить агрессию, завоевание территории и насильственное изменение границ.
Sully's journey is not one of conquest but of awakening to his and his people's true relationship to others: "What am I, the bad guy?" he laughs at first, as if that were impossible. Путешествие Салли - это не очередное завоевание, но пробуждение в нём и в его народе правильного отношения к другим: «Я что, плохой парень?» - смеётся он вначале, будто такое невозможно.
Today, however, in more and more cases the use of force does not have conquest of territory as an objective but rather seeks to affect decision-making process of the opponent. Однако сегодня все чаще применение силы не имеет целью завоевание территории, а служит средством оказания давления на процесс принятия решений противоборствующей стороны.
The circumstances attending that encounter, discovery, conquest or domination determine the way in which this diversity is perceived: attraction, rejection, fear, hostility. Контекст встречи - открытие, завоевание или подчинение - определяет восприятие этого многообразия: им может быть и притяжение, и отталкивание, и страх, и враждебность.
In some cases, an adolescent child might also match the client's ideals of physical attraction, particularly in societies that strongly emphasize youth and make the conquest of young women a symbol of masculinity and status. В некоторых случаях ребенок-подросток может также соответствовать имеющимся у данного клиента идеалам физической привлекательности, особенно в обществах, где особый акцент делается на молодости и завоевание молодых женщин является символом мужественности и положения в обществе.
(c) Contribute to the preservation of life, physical and psychological integrity, conquest of liberty and equal conditions of life for several population segments whose fundamental rights are systematically violated; с) содействие сохранению жизни, физической и психологической неприкосновенности, завоевание свободы и равных условий жизни для тех сегментов населения, чьи основные права систематически нарушаются;
It seems to me any middle-aged bachelor who has never desired the basic rewards of wife and family and finds it necessary to occupy the major portion of his life making one conquest after another is trying to prove something he can never possibly prove. Что ж, мне кажется, что любой холостяк среднего возраста... который противился тому, что может дать семья и жена, и считает необходимым захватить большую часть сердец... делая одно завоевание за другим... просто пытается доказать то, что никогда не удастся доказать.
Philippa knew that the conquest and control of Ceuta would be quite lucrative for Portugal with the control of the African and Indian spice trade. Филиппа знала, что завоевание и контроль над Сеутой были бы весьма выгодными для Португалии: она бы обрела контроль над африканской и индийской дорогой специй.
Francis I of France's conquest of Milan in 1524, during his Italian campaign of 1524-1525, prompted the Pope to quit the Imperial-Spanish side and to ally himself with other Italian princes, including the Republic of Venice, and France in January 1525. Завоевание Франциском I Милана в 1524 году во время его итальянского похода 1524-1525 годов побудило папу выйти из союза с немцами и испанцами и вступить в союз с другими итальянскими князьями, в том числе Венецианской республикой, и Францией в январе 1525 года.
From the Saudi core in Nejd, and aided by the collapse of the Ottoman Empire after the First World War, the Ikhwan had completed the conquest of the territory that was to become Saudi Arabia by the end of 1925. Происходя из Неджда и способствуя распаду Османской империи после Первой Мировой Войны, ихваны завершили завоевание территории, которая должна была стать Саудовской Аравией, к концу 1925 года.
Although trench warfare, poison gas, and the development of the machine gun and air support meant that defensive strategies should have prevailed, many European nations were under the illusion that conquest was easy or that they were valuable. Хотя позиционная война, ядовитый газ, а также развитие пулеметной и авиационной поддержки означал, что оборонительные стратегии должны взять верх, много европейских стран находились под иллюзией того, что завоевание было легким или, что оно было ценным.
The conquest of Chile was not carried out directly by the Spanish Crown but by Spaniards that formed enterprises for those purposes and gathered financial resources and soldiers for the enterprise by their own. Завоевание Чили осуществлялось не непосредственно испанской короной, а испанцами, которые создавали предприятия для этих целей и собирали финансовые ресурсы и солдат для экспедиций.
The Norman conquest of England in 1066 led to the transfer of the English capital city and chief royal residence from the Anglo-Saxon one at Winchester to Westminster, and the City of London quickly established itself as England's largest and principal commercial centre. Нормандское завоевание Англии в 1066 году привела к переводу английской столицы и главной королевской резиденции из англосаксонской в Уинчестере в Вестминстер, а Лондонский Сити быстро утвердился как крупнейший и главный коммерческий центр Англии.
On the political scene, he obtained a number of positions including the rile of Podestà of the city of Novi and, in 1373, he became admiral of the Republic and was in charge of the conquest of Cyprus. На политической сцене он приобрел ряд должностей, включая титул подеста́ в городе Нови, а в 1373 году он стал адмиралом республики и был ответственным за завоевание Кипра.
conquest engenders conquest, and victory gives the thirst for victory. завоевание порождает завоевание, победа пробуждает жажду к победе.
It's an ancient symbol that means conquest. Это древний символ, означающий "завоевание".
I'm sure she's not your first conquest. Уверена, это не первое ваше завоевание.
You think you're just another conquest? Думаешь, ты очередное мое завоевание?