Английский - русский
Перевод слова Connectivity
Вариант перевода Соединяемости

Примеры в контексте "Connectivity - Соединяемости"

Примеры: Connectivity - Соединяемости
However, a number of challenges remain in preparing societies for next generation technologies and in achieving region-wide connectivity for a more inclusive knowledge society. Однако сохраняется ряд задач по подготовке стран к использованию следующих поколений технологий и обеспечению общерегиональной соединяемости в интересах построения более открытого общества знаний.
Improving connectivity and access to markets is a critical element of narrowing the development gap among the economies of the subregion. Улучшение соединяемости и доступа к рынкам является одним из важных элементов уменьшения разрыва в развитии между странами субрегиона.
In recent years, the concept of "connectivity" has been broadened, and it has entered into mainstream development discourse. З. В последние годы концепция «соединяемости» расширилась, и она стала частью основных обсуждений проблем развития.
As new drivers of growth emerge, the types of connectivity needed will also evolve. В связи с возникновением новых факторов роста также произойдут изменения в видах необходимой соединяемости.
Increased ICT connectivity is also opening doors to knowledge generation and sharing, particularly for people living in remote or rural areas. Расширение соединяемости в сфере ИКТ также открывает двери для формирования и обмена знаниями, прежде всего в интересах людей, проживающих в удаленных и сельских районах.
These forms of connectivity are facilitating links between universities, researchers and industry. Эти формы соединяемости содействуют налаживанию связей между университетами, научными исследователями и промышленностью.
Harnessing ICT connectivity for trade and transport facilitation З. Использование соединяемости в сфере ИКТ для содействия торговле и перевозкам
Strengthening ICT connectivity of Pacific island countries З. Укрепление соединяемости тихоокеанских островных стран в сфере ИКТ
As private businesses are often the major drivers, as well as beneficiaries, of better regional connectivity, Governments should expand cooperation with business networks. Поскольку часто частные компании являются основными сторонниками, а также бенефициарами, улучшения региональной соединяемости, правительствам следует расширять сотрудничество с бизнес-сетями.
A. Strengthening institutional responses to regional connectivity А. Укрепление институциональной деятельности в ответ на задачи региональной соединяемости
The Asia-Pacific region is home to a wide variety of intergovernmental organizations, many of which are already implementing initiatives related to regional connectivity. Азиатско-Тихоокеанский регион является местом расположения широкого спектра межправительственных организаций, многие из которых уже реализуют инициативы по вопросам региональной соединяемости.
Planning and implementing regional connectivity strategies also requires two additional components: the availability of comparable, accurate and timely information and data; and finance. Стратегии в области планирования и осуществления мероприятий в сфере региональной соединяемости также требуют наличия двух дополнительных компонентов: сопоставимых, точных и своевременных информации и данных; и финансовых средств.
However, such an approach requires cross-country consensus, with a clear understanding of the distribution of costs and benefits of improving connectivity. Однако такой подход требует межстранового консенсуса с четким пониманием вопросов распределения затрат и выгод улучшения соединяемости.
Greater ICT connectivity could help them develop commercial services, such as transport, telecommunications and financing. Улучшение соединяемости в сфере ИКТ содействовало бы им в развитии таких коммерческих сфер, как транспорт, телекоммуникации и финансы.
Next steps towards regional connectivity. As globalization continues, the region's future will depend on how countries work together. Следующие шаги по обеспечению региональной соединяемости: по мере продолжения процесса глобализации будущее региона будет зависеть от того, каким образом страны будут совместно работать.
The regional strategies discussed in this study can serve as a catalyst for regional connectivity. Региональные стратегии, рассмотренные в данном исследовании, могут служить катализатором региональной соединяемости.
In addition, the document outlines various actions and initiatives that could be taken at the national and regional levels to promote regional connectivity. Кроме того, в документе излагаются различные меры и инициативы, которые могли бы быть развернуты на национальном и региональном уровнях в целях поощрения региональной соединяемости.
These agreements have created opportunities for subregional connectivity and simplification and harmonization of formalities and procedures. Эти соглашения создали возможность для обеспечения субрегиональной соединяемости и упрощения и согласования формальностей и процедур.
Consequently, there is also scope to increase inter-subregional connectivity by addressing these issues. Следовательно, имеются также возможности для расширения межсубрегиональной соединяемости на основе решения этих вопросов.
Subregional agreements relating to transport facilitation play a key role in subregional connectivity. Субрегиональные соглашения, касающиеся транспорта, играют ключевую роль в сфере субрегиональной соединяемости.
Similar efforts to develop intercountry connectivity were also being implemented in other countries. Аналогичные усилия по обеспечению межстрановой соединяемости также осуществляются в других странах.
The data collected by the secretariat show varying degrees of connectivity across the region, usually correlated to income level. Данные, полученные секретариатом, свидетельствуют о разных масштабах соединяемости в регионе, обычно связанных с уровнем доходов.
The limited data available also reveal that rates of connectivity and digitalization of national archives are usually very low in poorer countries. Существующие ограниченные данные также свидетельствуют о том, что коэффициенты соединяемости и оцифровки национальных архивов, как правило, очень низки в более бедных странах.
International goals could focus on underlying factors that create the right conditions for strong connectivity; Международные цели могут быть посвящены рассмотрению лежащих в их основе факторов, которые создают надлежащие условия для устойчивой соединяемости;
The subprogramme would promote regional cooperation and partnerships for improved ICT connectivity with a focus on policy harmonization and infrastructure investments. Подпрограмма будет способствовать региональному сотрудничеству и партнерству в целях расширения ИКТ- соединяемости с акцентом на согласование политики и инвестиции в инфраструктуру.