Английский - русский
Перевод слова Connectivity
Вариант перевода Подключение

Примеры в контексте "Connectivity - Подключение"

Примеры: Connectivity - Подключение
Connectivity should be accessible and affordable for all, including through community-based approaches and through the provision of public access points, as well as through a market-based approach and competition. Подключение к информационной сети должно быть доступным и оправданным с точки зрения затрат, предоставляться с учетом потребностей общества и путем обеспечения доступа к пунктам связи, а также с учетом рыночного подхода и конкуренции.
The three key elements of the question were a regulatory environment and policy framework for connectivity, how to achieve connectivity and access for the poorest countries, and ways and means of developing human capacity. Этот вопрос объединяет три основных элемента: законодательные и директивные рамки, регулирующие подключение к сети, средства обеспечения подключения и доступ со стороны наиболее бедных стран, пути и средства развития человеческого потенциала.
The Working Group published and presented at the World Summit "Local access and connectivity: local solutions", describing examples of innovative technical and business solutions for local access and connectivity in a number of developing countries. Рабочая группа опубликовала и представила на Всемирной встрече документ под названием «Доступ и подключение на местах: местные решения», в котором говорилось о не традиционных с технической и коммерческой точек зрения методах обеспечения доступа и подключения на местах в ряде развивающихся стран.
In addition, it was planning to have an alternate connectivity access via dial-up at country offices where business units may access the system from time to time. Кроме того, планировалось обеспечить альтернативный доступ через подключение к телефонной сети в страновых отделениях, где хозяйственные подразделения могут периодически получить доступ к системе.
They have an objective to lowering the cost of connectivity. Снизить цену за подключение - их цель.
The connectivity to the a news and mail provider in Washington, D.C. was provided by Agence France-Presse (AFP) over a half-used satellite link. Подключение к провайдеру новостей и почты в Вашингтоне, округ Колумбия, была предоставлена Франс-Пресс через спутниковую связь.
Although connections and plugs are in place within the building, actual connectivity to the data network at the Palais des Nations would need to be installed. Несмотря на то, что здание оборудовано соединителями и разъемами, необходимо будет произвести подключение к информационной сети Дворца Наций.
Broadband connectivity to rural communities can enhance the prospects of rural telecentre sustainability by making it potentially profitable for small operators to function as local Internet Service Providers (ISPs). Для сельских общин широкополосное подключение может улучшить перспективы сохранения сельского телецентра, поскольку в принципе мелкие операторы могут получить возможность с прибылью для себя работать в качестве местных интернет-провайдеров.
(e) Disability-inclusive development, mainstreaming and "last mile connectivity" with respect to missing links for accessibility and full inclusion: ё) открытое для людей с инвалидностью развитие, учет проблематики инвалидности и подключение «последней мили» в отношении отсутствующих звеньев в области соединяемости и обеспечение полномасштабного вовлечения:
Take the issue of "connectivity and access", WSIS Draft Plan of Action provided the elaboration of this into the followings: Что касается вопроса "подключение и доступ", то в проекте плана действий ВВИО он разбивается на следующие компоненты:
In addition, lower air time charges for RBGAN/BGAN satellite terminals than budgeted and reduced costs for maintaining connectivity for locally leased circuits with commercial telecommunications companies also resulted in reduced requirements for commercial communications. Кроме того, сокращение объема платежей за фактическое пользование спутниковой связью системы РБГАН/БГАН по сравнению с предусмотренным в бюджете и расходов на бесперебойное подключение арендуемых на местах линий связи к сетям коммерческих телекоммуникационных компаний также привело к уменьшению потребностей в коммерческой связи.
Kirby's Tilt 'n' Tumble 2 on the GameCube, which was supposed to use a combination of motion-sensor technology and connectivity to the Game Boy Advance via the Nintendo GameCube Game Boy Advance Cable. Kirby's Tilt 'n' Tumble 2 на Nintendo GameCube, который должен был использовать комбинацию движения сенсорной технологии и подключение Game Boy Advance к Game Cube через кабель Game Boy Advance.
Connectivity - software that constantly opens connections to Internet sites without any obvious need for this. Подключение (Connectivity) - ПО, постоянно пытающееся попасть в интернет, даже когда пользователю это не нужно.
This module enables connectivity with FireWire storage devices and scanners. Этот модуль обеспечивает подключение к накопителям и сканерам FireWire.
On the other hand, if companies experience a positive impact on their business - for example, an increase in the number of customers - then they are willing to invest in hardware and connectivity. С другой стороны, если компании видят позитивное воздействие на их деятельность, то тогда они готовы к тратам на аппаратные средства и подключение к Интернету.
Regarding the connectivity issues the field/project offices are often in the situation that a stable connection to the central ERP-System cannot be established or sustained due to insufficient IT infrastructure or system set-up in the affected location. Что касается проблем с подключением, то отделения на местах/отделения по проектам нередко сталкиваются с такой ситуацией, когда стабильное подключение к центральной системе ПОР невозможно обеспечить или поддерживать из-за отсутствия адекватной ИТ-инфраструктуры или настройки параметров системы в соответствующем месте.
Establishment of WAN connectivity between FIA and Gawdar airport/seaport Подключение к сети WAN ФИА и аэропорта/морского порта в Гавадере.
Formulate programmes and projects for improving connectivity, capacity-building and the preparation of local content; and разрабатывали программы и проекты, обеспечивающие более эффективное подключение к Интернету, расширение соответствующих возможностей и более действенную подготовку информационных материалов для местных пользователей;
The new server will enable the Centre to host the sites of many field offices, particularly those in Africa, thus ensuring reliable connectivity independent of communications constraints currently existing in some field locations. Новый сервер позволит Центру выполнять функции главного сервера для сайтов многих отделений на местах, в частности в Африке, обеспечивая таким образом надежное подключение к сети Интернет, невзирая на ограничения, которые в настоящее время существуют в сфере коммуникации в некоторых местных отделениях.
Internet services have been available since 1995, but there was no international fiber connectivity available until 2009. Интернет в Танзании доступен с 1995 года, но до 2009 года оптоволоконное соединение было недоступно, подключение осуществлялось с использованием спутниковых сетей.
The establishment of an effective financial mechanism to implement the Digital Solidarity Agenda in SIDS, including connectivity and development and access to hardware and software that are affordable; е) создания эффективного финансового механизма для целей реализации программы мер по укреплению цифровой солидарности в малых островных развивающихся государствах, включая подключение к электронным сетям связи, разработку технических средств и программного обеспечения и предоставление доступа к ним по приемлемым ценам;
Efforts would also be directed to the setting up of a network environment that would allow easy connectivity of both participants' and member States' facilities to communicate with each other and strengthen the access control as the Centre's facilities are being accessed by more users. которая позволила бы обеспечить подключение к ней как участников, так и государств-членов для обеспечения каналов связи между ними и повышения эффективности контроля за доступом к средствам Центра, поскольку все большее число пользователей рассматривают возможность использования таких средств Центра.
Support and maintenance of a satellite communications network consisting of 4 Earth stations and 3 VSAT terminals, 12 telephone exchanges capable of providing end-to-end telephone services, as well as 24 microwave links providing high-speed wide-area connectivity for voice, data and video traffic Обеспечение функционирования и технического обслуживания сети спутниковой связи, включающей 4 наземные центральные станции и 3 наземных терминала узкополосной связи, 12 АТС для прямого подключения абонентов и 24 канала микроволновой связи, что обеспечивает высокоскоростное подключение к глобальной сети телефонной связи и передачу видеосигналов и данных