Английский - русский
Перевод слова Connecting

Перевод connecting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подключение (примеров 65)
These assets generate returns not only for individual households, but also for communities as a whole with multidimensional complementarities, including stimulating demand, connecting local communities to a larger labour market and preventing environmental degradation. Эти активы дают отдачу не только отдельно взятым домашним хозяйствам, но также и общинам в целом на основе междисциплинарных взаимодополняющих факторов, включая стимулирование спроса, подключение местных общин к более крупным рынкам рабочей силы и предупреждение деградации окружающей среды.
However iOS does not currently support file transfer via Bluetooth. iPad also features 1,024×768 VGA video output for limited applications, screen capture, connecting an external display or television through an accessory adapter. Однако iOS в настоящее время не поддерживает передачу файлов через Bluetooth. iPad также имеет видеовыход 1024× 768 VGA для ограниченных приложений, захват экрана, подключение внешнего дисплея или телевизора через дополнительный адаптер.
All rooms have a minibar and air conditioning. Upon request, there are rooms for smokers and non-smokers, and even connecting rooms. Полностью оборудованные для развлечения: ТВ с плоским экраном LCD, Устройство воспроизведения CD, беспроводное подключение к Интернету, Спутниковое телевидение и музыка по заказу.
Connecting an older device to a host with a USB-C receptacle requires a cable or adapter with a USB-A or USB-B plug or receptacle on one end and a USB-C plug on the other end. Подключение ранее выпущенных устройств к компьютерам, оснащённым разъёмом USB Type-C, потребует кабеля или адаптера, имеющих штекер или разъём типа A или типа B на одном конце и штекер USB Type-C на другом конце.
Displays the Quick Connect screen for connecting to a server. Открывает окно Быстрое подключение для подключения к серверу.
Больше примеров...
Соединительный (примеров 28)
I'm passing through a connecting tunnel. Я прохожусь через соединительный туннель.
The port is linked to the Danube via an artificial connecting canal, which meets the Prorva arm at about the 3-kilometre point. Через технологический соединительный канал, выходящий в районе З км гирла Прорва, порт связан с Дунаем.
The nearby Herbriggen station has, apart from two platform tracks, a connecting track for a substation associated with the power station. Ближайшая станция, Хербригген, имеет, соединительный путь на подстанцию, связанную с электростанцей.
The inventive water cycle comprises floats, a connecting frame, a pedal drive which is kinematically connected to a horizontal fin and drive and driven chain wheels which are interconnected by means of a chain. Водный велосипед содержит поплавки, соединительный каркас, педальный привод, кинематически связанный с горизонтальным плавником, ведущую и ведомую звездочки, соединенные цепью.
Idle time the circuit includes them in itself from different blocks: the hashed connecting block, the block the image and the sound channels, the widespread block and the block supplying with an electric current. Television studios can transfer at once several programs simultaneously. Их ни простой схема включает в себе из разных блоков: перемешанный соединительный блок, блок изображение и звуковых каналов, распространенный блок и блок снабжающий электрическим током.
Больше примеров...
Соединения (примеров 132)
The universal clip is intended for connecting both planar, relatively rigid elements and elongate, flexible elements. Универсальная скоба, предназначена для соединения как плоских относительно жестких, так и удлиненных гибких элементов.
"sampling device, possibility of connecting." "устройство для взятия проб, возможность соединения.".
The pneumatic or hydraulic output (2) of the micro-supercharger (1) is used for connecting to the pneumatic or hydraulic actuating mechanism of control or locking-control units through a return valve (3), a throttle (4) and a distributor (5). Пневматический или гидравлический выход (2) микронагнетательного устройства (1) через обратный клапан (3), дроссель (4) и распределитель (5) предназначен для соединения с пневматическим или гидравлическим исполнительным механизмом регулирующих или запорнорегулирующих органов.
When crimping is used, it must be ensured that any electrical resistance is eliminated at the connecting point. При обжимке необходимо обращать внимание на то, чтобы избегать высокого электрического сопротивления в месте соединения.
There are two trends in developing design of coupling devices which are named according to the names of main connecting elements as articulated and mooring-fender connections. В развитии сцепов с ограниченно-подвижным типом соединения наметились два различных направления, которые по названиям основных деталей узлов сцепа известны как шарнирное и швартовно-кранцевое соединение.
Больше примеров...
Соединяющих (примеров 65)
In Venice, there are 177 canals measuring 28 miles, and there are 156 bridges connecting 114 islands. В Венеции Есть 177 каналов длинною в 28 миль, и 156 мостов соединяющих 114 островов.
Investments into the railway infrastructure are directed now into the sections of pan-European corridors connecting Berlin - Prague - Vienna and Scandinavia with the South of Europe as they pass the territory of the Czech Republic. Капиталовложения в железнодорожную инфраструктуру сейчас направляются на развитие участков общеевропейских коридоров, соединяющих Берлин - Прагу - Вену и Скандинавию с южной частью Европы в месте прохождения по территории Чешской Республики.
3.2.3. the load shall be applied to the beam at the centre of gravity of the body section derived from the masses of its bays and the structural elements connecting them. 3.2.3 нагрузка должна применяться к брусу в центре тяжести секции кузова, определяемом по массам входящих в нее секций силовой структуры и соединяющих их конструктивных элементов.
The second Ajima-Malfatti point is the meeting point of three lines connecting the tangencies of the Malfatti circles with the centers of the excircles of the triangle. Вторая точка Адзимы - Мальфатти - точка пересечения трёх прямых, соединяющих точки касания окружностей Мальфатти с центрами вневписанных окружностей треугольника.
3.1.1.2. structural elements which reinforce one or more bays; for example, boxes under seats, wheel arches, seat structures connecting side-wall to floor, kitchen, wardrobe and toilet structures. 3.1.1.2 конструктивных элементах, повышающих прочность одной или более секций; например, о нишах под сиденьями, колесных нишах, каркасах сидений, соединяющих боковую стенку с полом, бортовой мини-кухне, встроенном шкафе и туалете;
Больше примеров...
Соединяющей (примеров 63)
The village then developed along the road connecting Paris to Rouen. Затем деревня росла вдоль дороги, соединяющей Париж и Руан.
The body was found in the tall grass next to the road connecting Petropavlovsk-Kamchatsky and Yelizovo. Тело было обнаружено в высокой траве рядом с трассой, соединяющей Петропавловск-Камчатский и Елизово.
Armed opposition groups and other armed groups have gained control of a large part of the area of separation, including a section of the main road connecting the two UNDOF camps and the crossing between the Alpha and the Bravo sides. Группы вооруженной оппозиции и другие вооруженные группы установили контроль над значительной частью района разделения, включая участок основной дороги, соединяющей два лагеря СООННР, и переход между сторонами «Альфа» и «Браво».
"Illumination angle" means the angle between the axis of reference and the straight line connecting the centre of reference to the centre of the source of illumination. 2.6 "Угол освещения" означает угол между исходной осью и прямой, соединяющей исходный центр с центром источника света.
Under the terms of the Boxer Protocol of 7 September 1901, China had granted nations with legations in Beijing the right to station guards at twelve specific points along railways connecting Beijing with Tianjin. В соответствии с условиями «Заключительного протокола» от 7 сентября 1901 года Китай гарантировал его подписантам право держать войска в 12 пунктах вдоль железной дороги, соединяющей Пекин с Тяньцзинем.
Больше примеров...
Связь (примеров 81)
Are you two, you know... Connecting? А у вас двоих, ну это... связь?
The Office also initiated an interregional approach connecting various regional programmes. Управление начало также применять межрегиональный подход, позволяющий налаживать связь между различными региональными программами.
A satellite and microwave network connecting sites in Abidjan and the regions were maintained to transport voice and data services to users. В целях предоставления пользователям услуг мобильной голосовой связи и передачи данных поддерживалась работа спутниковой и микроволновой сети, обеспечивающей связь между объектами в Абиджане и регионах.
Nonetheless, profound differences exist within as well as between countries even as global communications reach a critical mass in connecting people and cultures around the world. Тем не менее в самих странах и в отношениях между ними существуют глубокие различия, даже несмотря на то, что глобальная коммуникация достигает критической массы, обеспечивая связь людей и культур всего мира.
Among other major tasks, it assisted in the drafting of the expanded AU Mission's concept of operations and logistics concept of operations; and an enhancement of AU communications by connecting AMIS offices in El Fasher, Khartoum and Addis Ababa to the United Nations communications network. В числе ее важнейших задач следует отметить, что она содействовала разработке расширенной концепции операций Миссии Африканского союза, а также концепции материально-технического снабжения и улучшила работу Африканского союза по поддержанию связей, обеспечив связь отделений МАСС в Эль-Фашире, Хартуме и Аддис-Абебе с коммуникационной сетью Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Соединяющий (примеров 59)
A number of passengers shall be determined for each rigid section and the connecting passage between them shall not be considered as an exit. Число пассажиров определяется для каждой жесткой секции, причем соединяющий их проход не рассматривается в качестве выхода.
The connected block graphs are exactly the graphs in which there is a unique induced path connecting every pair of vertices. Связные блоковые графы - это в точности те графы, в которых существует единственный порождённый путь, соединяющий любые две пары вершин.
During this time, Henri De la Rouche, a French cavalry officer employed in the army of Sher Singh, used a tunnel connecting the Badshahi Mosque to the Lahore Fort to temporarily store gunpowder. В это время Анри де ла Рош, французский кавалерийский офицер, завербованный в армию Шер Сингха, использовал туннель, соединяющий мечеть Бадшахи в Лахорскую крепость для временного хранения пороха.
The Togba Timber Corporation maintained a ferry connecting Harper with Côte d'Ivoire until fighting erupted and the ferry was damaged. «Тогба тимбер корпорейшн» эксплуатировала паром, соединяющий Харпер с Кот-д'Ивуаром, до начала боевых действий, в ходе которых паром был поврежден.
Zijkanaal E - a very short canal connecting the south end of Westzaan to the North Sea Canal. Боковой канал «Е» - очень короткий канал, соединяющий Нордзе-канал с южной частью Вестзана.
Больше примеров...
Между (примеров 301)
Moreover, synergies are also necessary between various international organizations which have global and regional roles in connecting continents. Кроме того, необходимо также налаживать взаимодействие между различными международными организациями, которые играют роль глобальных и региональных связующих звеньев между континентами.
The connecting link between the institutions and policy instruments is provided by a variety of financial instruments, such as deposits, treasury bills, central bank paper, and various other marketable papers of varying maturities. Связующим звеном между учреждениями и рычагами политики являются разнообразные финансовые инструменты, такие, как депозиты, казначейские векселя, векселя центрального банка и различные другие обращающиеся на рынке обязательства с различными сроками погашения.
Article 40 thus operates as the hinge of the entire draft, the connecting element between the treatment of obligations in Part One and the treatment of rights in Part Two. Таким образом, статья 40 является опорным пунктом всего проекта, связующим звеном между режимом обязательств в Части первой и режимом прав в Части второй.
The United Nations Model Convention commentary, in contrast, merely provides as one of the examples of auxiliary activities: "the operation of a bus service connecting a town with its airport" (para. 8). В комментарии же к Типовой конвенции Организации Объединенных Наций в качестве одного из примеров дополнительной деятельности указано просто «автобусное сообщение между городом и его аэропортом» (пункт 8.)
A fire valve comprises a housing with an inlet connecting pipe and an outlet connecting pipe which are interconnected via the transfer port of a seat. Пожарный вентиль содержит корпус с входным и выходным штуцерами, сообщающимися между собой через перепускное отверстие седла.
Больше примеров...
Соединение (примеров 48)
What is this phone connecting to? С кем телефонное соединение?
connecting the Danube-region with the Adriatic: соединение дунайского региона с Адриатикой:
A high-speed rail connecting São Paulo and Rio de Janeiro is currently under development. В настоящее время высокоскоростное железнодорожное соединение между Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро находится в стадии разработки.
There are two trends in developing design of coupling devices which are named according to the names of main connecting elements as articulated and mooring-fender connections. В развитии сцепов с ограниченно-подвижным типом соединения наметились два различных направления, которые по названиям основных деталей узлов сцепа известны как шарнирное и швартовно-кранцевое соединение.
The elements of the storage device can be connected to one another either by means of projections on the substrate consisting of optically transmissive material or by means of an additional connecting element. Соединение элементов носителя между собой может осуществляться либо за счет выступов на подложке из оптически прозрачного материала, либо за счет дополнительного соединительного элемента.
Больше примеров...
Соединяющие (примеров 49)
Then the lines connecting corresponding points form a dual non-degenerate projective conic section. Тогда прямые, соединяющие соответственные точки, образуют двойственное невырожденное проективное коническое сечение.
The first road or rail track connecting remote villages to markets further away might offer tremendous benefits in comparison with the costs. Первая дорога или железнодорожное полотно, соединяющие удаленные деревни с далекими рынками, могут приносить огромные преимущества в сравнении с затратами.
It is scheduled to build, by the end of 2008, broadband Internet channels connecting all local administration centres and to install Internet communication nodes there. К концу 2008 года запланировано проложить каналы широкополосного Интернета, соединяющие все местные административные центры, и установить там узлы сети Интернет.
threads connecting pages of document with a cover нити, соединяющие страницы документа с обложкой;
The main highways connecting the country's principal areas of agricultural production have also been damaged or completely destroyed as a result of landslides, floods and the destruction of bridges and roads. Основные автомагистрали, соединяющие важнейшие районы сельскохозяйственного производства страны, также повреждены или разрушены полностью в результате сползания участков грунта, под действием водных потоков или вследствие разрушения мостов или дорог.
Больше примеров...
Соединяющая (примеров 46)
Multi-terminal HVDC links, connecting more than two points, are rare. Мультитерминальная HVDC линия, соединяющая более двух пунктов, редка.
(c) Motorway of the Sea of south-east Europe (connecting the Adriatic Sea to the Ionian Sea and the Eastern Mediterranean, including Cyprus) (by 2010); с) морская автострада Юго-Восточной Европы (соединяющая Адриатическое море с Ионическим морем и Восточным Средиземноморьем, включая Кипр) (к 2010 году);
Between two deformed pillars the contour shall be a theoretical surface, determined by straight lines, connecting the inside contour points of the pillars which were the same height above the floor level before the rollover test. Между двумя деформированными стойками этим контуром должна являться теоретическая поверхность, определяемая прямыми линиями и соединяющая внутренние контурные точки стоек, которые до проведения испытания на опрокидывание находились на одинаковой высоте над уровнем пола
The route of this ancient road is now utilised by a modern highway connecting Tirana with Skopje via Lake Ohrid. В наше время по ней проходит современная дорога, соединяющая Тирану со Скопье через Охридское озеро.
Laisvės Avenue, connecting the new and old parts of the city, is a pedestrian street. Аллея свободы, соединяющая старую часть города с новой, предназначена только для пешеходов.
Больше примеров...
Связывающих (примеров 31)
Government forces continued to prioritize the control of major urban centres and main lines of communication connecting strategic regions. Действия правительственных сил по-прежнему сосредоточены на удержании крупных городских центров и магистральных линий коммуникаций, связывающих стратегические районы.
This is a crucial sector to further promote regional cooperation and contribute to economic development and social progress in the respective member countries, many of which constitute an important crossroad for corridors connecting Europe and Asia. Этот сектор имеет чрезвычайно важное значение для дальнейшего развития регионального сотрудничества и содействия экономическому развитию и социальному прогрессу в соответствующих странах-членах, многие из которых являются важным перекрестком дорог, связывающих Европу с Азией.
Novorossiysk Merchant Sea port is located on the crossing of international transport corridors connecting Russia with the Mediterranean, the Near East, Africa, South and South-East Asia, North and South America. Морской порт Новороссийск находится на пересечении международных транспортных коридоров, связывающих Россию со Средиземноморьем, Ближним Востоком, Африкой, Южной и Юго-Восточной Азией, Северной и Южной Америкой.
The UNECE, UNECA and UNESCWA are also implementing jointly another project component focusing on transport links connecting the UNECE and UNESCWA regions to the UNECA region, including Mediterranean transport links. ЕЭК ООН, ЭКА ООН и ЭСКЗА ООН также занимаются совместной реализацией другого компонента проекта, нацеленного на развитие транспортных соединений, связывающих регионы ЕЭК ООН и ЭСКЗА ООН с регионом ЭКА ООН, включая средиземноморские транспортные маршруты.
Due to certain circumstances, Afghanistan has been located at the cross-road of big strategic paths connecting West and East. Так складывались обстоятельства, что Афганистан находился на перекрестке больших стратегических путей, связывающих запад с востоком.
Больше примеров...
Соединяя (примеров 39)
National Highway 1D, connecting Srinagar to Leh, passes through Kargil. Национальное Шоссе 1D проходит через Драс соединяя Сринагар и Лех.
In barred spirals, a river of star stuff extends through the galactic center connecting opposite spiral arms. В пересеченных спиралях поток звездного вещества проходит через центр галактики, соединяя противоположные рукава.
The line traverses Poland, the Czech Republic, Slovakia, Austria and Italy, connecting heavily industrialised areas such as Warsaw and the Upper Silesian Coal Basin, Vienna and south-east Austria, and Northern Italy. Линия пересекает Польшу, Чехию, Словакию, Австрию и Италию, соединяя в основном высокоиндустрализированные области и города, такие как Варшава, Верхнесилезский угольный бассейн, Вена, юго-восточная Австрия и северная Италия.
Toll-free Durin Bridge was opened in October 2006 connecting Sibu to other places such as Julau. Мост Дурин был открыт в октябре 2006 года, соединяя Сибу с другими городами, например, Джулау. Мост находится на окраине Сибу - Сибу Джая.
Zincirlikuyu is known as a major junction, where Barbaros Boulevard coming from Beşiktaş meets Büyükdere Avenue in direction to Levent, and crosses over the motorway connecting the Bosphorus Bridge with another important hub Mecidiyeköy. Зинджирликую известен как крупный транспортный узел, где бульвар Барбарос, идущий из Бешикташа, встречается с проспектом Бююкдере в направлении Левента и пересекает Стамбульскую внутреннюю кольцевую автостраду, соединяя район Босфорского моста с Меджидиекёем, другим важным деловым центром.
Больше примеров...
Соединяющего (примеров 27)
The settlement lies in a strait connecting the Disko Fjord with the Tasiusaq Bay. Посёлок расположен на берегу пролива, соединяющего фьорд Диско с заливом Тасиусак.
But it can play a vital role as catalyst and coordinator, and as a bridge connecting the contributions of one to another. Тем не менее она может играть важную роль катализатора и координатора, а также моста, соединяющего вклады одной стороны другой.
Construction of a main gravity line connecting the western area of Nuseirat with the pumping station Строительство главного самотечного коллектора, соединяющего западный район Нусейрата с насосной станцией
As a country that once served as a land bridge connecting cultures, countries and civilizations, Afghanistan is surely but gradually reassuming its role in promoting trade and development in the region. Афганистан как страна, которая когда-то служила в качестве сухопутного моста, соединяющего культуры, страны и цивилизации, медленно, но верно вновь обретает роль в активизации торговли и развития в регионе.
The new route combined elements of an original Milltimber Brae route with the addition of a Fast Link connecting the AWPR to the A90 trunk road at Stonehaven, 15 km south of Aberdeen. Новая трасса объединяет в себе элементы первоначального маршрута "Миллтимбер брэй" и предусматривает включение скоростного участка, соединяющего АЗОМ с магистралью А90 в районе Стонхейвена в 15 км к югу от Абердина.
Больше примеров...
Подсоединение (примеров 12)
Digging of wells east of the berm connecting the main headquarters to the national power grid to reduce the use of generators Рытье колодцев к востоку от песчаного вала; подсоединение штаб-квартиры к национальной энергосистеме с целью уменьшить использование генераторов
At the level of product and market analysis, for instance, local suppliers may find that marketing through the Internet may prove to be more effective in reaching their own markets than connecting to GDS. Например, на уровне анализа продукции и рынков местные поставщики услуг могут счесть, что осуществление маркетинговых операций через Интернет представляется более эффективным с точки зрения выхода на свои рынки, чем подсоединение к ГСР.
Parallel connection means connecting SD devices with safety devices of the fuse in parallel, and SD device has its own safety device. Параллельное подсоединение означает подсоединение устройств СУ к предохранителям взрывателя параллельно, при этом устройство СУ снабжено собственным предохранителем.
Connecting Afghanistan to railway systems in Central Asia would greatly facilitate Afghan economic integration in the region. Подсоединение Афганистана к центральноазиатской железнодорожной сети в значительной мере способствовало бы интеграции афганской экономики в экономику региона.
Connecting those additional applications and servers to the United Nations network has resulted in a larger burden on the central infrastructure and higher maintenance costs. Подсоединение этих дополнительных программ и серверов к сети Организации Объединенных Наций привело к увеличению нагрузки на центральную инфраструктуру и к повышению эксплуатационных расходов.
Больше примеров...