Английский - русский
Перевод слова Connecting

Перевод connecting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подключение (примеров 65)
But connecting to these networks involves fixed costs. Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты.
Target 5 sets the objective of connecting health centres and hospitals to improve the performance of health services. Контрольный показатель 5 определяет цель обеспечить подключение центров здравоохранения и больниц для улучшения деятельности служб здравоохранения.
Establishing a homeownership scheme for marginalized persons in Sana'a and Ta'izz and connecting homes to the water and electricity supply; other such schemes are close to completion in areas of Ta'izz, Sana'a, Aden and Al-Hudaydah. предоставление маргинальным лицам права собственности на их жилье в провинциях Сана и Таиз, подключение их жилья к системам водоснабжения и электроснабжения, а также выделение для них других жилищных единиц в провинциях Таиз, Сана, Аден и Ходейда.
One avenue would be a concentration on capabilities as defined in the work of Nobel laureate Amartya Sen.r Capabilities might include meeting basic needs, providing access to education, connecting to the Internet, increasing voice and freedom, and building tangible assets. Потенциал может включать в себя удовлетворение основных потребностей, обеспечение доступа к образованию, подключение к Интернету, расширение представительства и свободы и создание материальных активов.
d) In addition to planning ICT development, the Chinese Government has allowed State-owned enterprises to compete with each other and has allowed competition among companies connecting to state-owned backbones; and d) помимо планирования развития сектора ИКТ, правительство Китая разрешило взаимную конкуренцию государственных предприятий и конкуренцию между компаниями, осуществляющими подключение к государственным узлам; и
Больше примеров...
Соединительный (примеров 28)
The connecting assembly is formed of four groups of protrusions, provided on the base. Соединительный узел образован размещенными на основании четырьмя группами выступов.
(b) A connecting tube by which vehicle exhaust is admitted into a dilution tunnel; Ь) соединительный патрубок, по которому отработавшие газы транспортного средства поступают в канал для разбавления;
The razor comprises an interchangeable razor cartridge (1), a handle (2) and a connecting element (3) for providing an interaction between the razor cartridge and the handle. Бритва содержит сменный бритвенный картридж (1), ручку (2) и соединительный элемент (3), обеспечивающий взаимодействие бритвенного картриджа с ручкой.
3.3.1.2. The connecting tube between the vehicle and dilution system shall be designed so as to minimize heat loss. 3.3.1.3. 3.3.1.2 Соединительный патрубок между транспортным средством и системой разбавления должен иметь конструкцию, при которой потери тепла сводятся к минимуму.
1.2.8.2.4. An exhaust connecting tube shall be attached to the vehicle tailpipe(s) immediately before starting the engine. 1.2.8.2.4 Соединительный патрубок для отработавших газов присоединяют к выхлопной(ым) трубе(ам) транспортного средства непосредственно перед запуском двигателя.
Больше примеров...
Соединения (примеров 132)
Construction of the railway officially started in 1921, with the intention of connecting the North of Argentina with Chile across the Andes. Строительство железной дороги официально началось в 1921 году, с намерением соединения севера Аргентины с Чили через Анды.
It's not connecting, David. Дэвид, нет соединения!
The project, which entails laying out of 244 miles of new fibre cables connecting more than 700 pieces of network equipment, will create over 300 construction jobs and provide an opportunity for locals to be trained in fibre splicing and network maintenance. Этот проект, который предполагает прокладку 244 миль нового волоконно-оптического кабеля, соединяющего более 700 единиц сетевого оборудования, создаст более 300 рабочих мест в строительной отрасли, а также позволит местным жителям освоить технологию соединения волоконно-оптических кабелей и обслуживания всей кабельной сети.
The connecting means comprises a tongue, which is formed on one part of the plate from the knuckle line and a slit for the tongue which is embodied on the other part of the plate. Средство соединения включает образованный на одной части от линии перегиба язычок, а на другой части пластины от линии ее перегиба выполнена прорезь под язычок.
The novelty of the invention consists in that it makes possible to improve the known device having the same purpose (UA Nº78002) by the novel design of the transmitter and receiver antennas and the circuits for connecting them to an electric power generator. Новым выполнением форм антенн передатчика и приемника электроэнергии, а также схем соединения их с генератором электроэнергии и сопротивлением нагрузки, совершенствуется известное устройство такого же назначения (UA N278002).
Больше примеров...
Соединяющих (примеров 65)
Regarding the environment, the highest concentrations of hexachlorobenzene were observed near point sources on the Great Lakes and connecting channels. Что касается окружающей среды, то наиболее высокие концентрации гексахлорбензола были отмечены вблизи точечных источников на Великих озерах и соединяющих их каналах.
The ongoing major investment projects prove the feasibility of building high capacity canals connecting parts of the existing network and the public and private attitudes with respect to investment into IWT infrastructure appear to be increasingly positive. Реализуемые в настоящее время крупные инвестиционные проекты свидетельствуют о практической возможности строительства каналов с высокой пропускной способностью, соединяющих части нынешней сети, а отношение общества и частного сектора к инвестированию в инфраструктуру ВВТ, по всей видимости, во все большей степени меняется в позитивную сторону.
There was already in place a plan to construct modern highways connecting the southern part of Nigeria and Cameroon, and joint efforts to reclaim the Lake Chad basin, which had been reduced from 30,000 square metres to barely 3,000 square metres. Уже разработан план по строительству современных автомагистралей, соединяющих южные районы Нигерии и Камеруна, и совместным работам по восстановлению озера Чад, площадь которого уменьшилась с 30 тыс. кв. м почти до З тыс. кв. м.
Yet, in the long run, it has proved difficult to protect green areas in cities against urban expansion, so we have a disruption of the green corridors connecting green urban areas to outer-city natural areas. Однако в конечном счете в городах возникли трудности с защитой "зеленых" зон от расширения городской застройки, и сейчас наблюдается нарушение непрерывности "зеленых" коридоров, соединяющих городские "зеленые" зоны с природными зонами, расположенными за чертой города.
In fact, Road Town, the main port of the Virgin Islands, was the last stop on the return leg of the "Leeward Islands Packet" as well as a very important transfer point for mail boats connecting British islands in the Lesser Antilles. Фактически, Род-Таун, главный порт Виргинских островов, служил последней остановкой на обратном пути «пакетбота Подветренных островов» («Leeward Islands Packet»), а также очень важным перевалочным пунктом почтовых судов, соединяющих британские острова гурппы Малых Антильских островов.
Больше примеров...
Соединяющей (примеров 63)
The Delimitation Decision described this boundary as a series of straight lines connecting Point 31 to Point 41 at the boundary with Djibouti. В соответствии с решением о делимитации граница на этом участке описывается как ряд отрезков прямой, соединяющей точки 31 - 41 на границе с Джибути.
Armed opposition groups and other armed groups have gained control of a large part of the area of separation, including a section of the main road connecting the two UNDOF camps and the crossing between the Alpha and the Bravo sides. Группы вооруженной оппозиции и другие вооруженные группы установили контроль над значительной частью района разделения, включая участок основной дороги, соединяющей два лагеря СООННР, и переход между сторонами «Альфа» и «Браво».
It had also provided 60 million RMB yuan to the Republic of Kyrgyzstan for the construction of a road connecting China, Kyrgyzstan and Uzbekistan and increased funding for the construction of the Chinese sections of 12 land transportation routes leading to other countries in the region. Оно также предоставило 60 млн. юаней Республике Кыргызстан на строительство дороги, соединяющей Китай, Кыргызстан и Узбекистан, и увеличило объем финансирования на строительство китайских участков 12 наземных транспортных маршрутов, ведущих в другие страны региона.
The Syrian security forces continued to maintain checkpoints inside the area of separation mainly along the main road connecting Quneitra in the west to Khan Arnabah at the eastern entrance. В районе разъединения по-прежнему функционировали контрольно-пропускные пункты сирийских сил безопасности, главным образом вдоль главной дороги, соединяющей Кунейтру на западе с Хан-Арнабой на востоке.
Work started on enlarging the road connecting Banton, Rumamier, Marial Achak, Leu, Wanchuk and Dokura so that it could become an 8-m-wide corridor for humanitarian actors to access an area of high priority for returnees. Начались работы по расширению дороги, соединяющей Бантон, Румамьер, Мариал-Ачак, Леу, Ванчук и Докуру, до 8 метров, с тем чтобы гуманитарные организации могли получить доступ в основной район возвращения беженцев.
Больше примеров...
Связь (примеров 81)
I'm not saying we didn't have a special connection, and maybe it was a bit confusing, but that was because I didn't realize what part of you I was connecting with. Я не говорю, что у нас не возникло особой связи, и возможно это немного сбивало с толку, но это было потому, что я не осознавала, с какой именно частью тебя у меня возникла связь.
The name of the purchaser was not registered in the Office database and there was no paperwork connecting the purchaser to the dealer exporting the parcel. Имя скупщика не было зарегистрировано в базе данных Управления, и отсутствовали документы, подтверждающие связь между скупщиком и дилером, экспортировавшим эту партию.
Connecting with your scene partner. Связь с твоим партнером.
We're in the business of connecting with consumers." Наше дело - держать связь с покупателями».
I've been deluding myself that I'm actually connecting with people. Я заблуждался, когда считал, что умею налаживать связь с людьми.
Больше примеров...
Соединяющий (примеров 59)
A bridge spanning the Indian Ocean, connecting the continents of Asia and Africa, is now being built through the New Asia-Africa Strategic Partnership. Мост через Индийский океан, соединяющий Азию и Африку, строится сейчас с помощью Нового азиатско-африканского стратегического партнерства.
Venting piping (on board) means a pipe of the vessel's installation connecting one or more cargo tanks to the vapour return piping during loading or unloading. "Газоотводный трубопровод (судовой)" означает трубопровод судовой установки, соединяющий один или более грузовых танков с газовозвратным трубопроводом во время загрузки или разгрузки.
Being reputed as a human bridge connecting Chinese and European cultures, Li made a great contribution to helping the West comprehend ancient Chinese philosophies, and introduced many Western progressive thoughts to China. Будучи известным как человеческий мост, соединяющий китайскую и европейскую культуры, он внес большой вклад в помощь Западу в понимании древнекитайских философий и представил многие западные прогрессивные мысли Китаю.
The Togba Timber Corporation maintained a ferry connecting Harper with Côte d'Ivoire until fighting erupted and the ferry was damaged. «Тогба тимбер корпорейшн» эксплуатировала паром, соединяющий Харпер с Кот-д'Ивуаром, до начала боевых действий, в ходе которых паром был поврежден.
The set of all loops in X forms a space called the loop space of X. A topological space for which there exists a path connecting any two points is said to be path-connected. Множество всех петель в Х образует пространство, называемое пространством петель пространства Х. Топологическое пространство, в котором существует путь, соединяющий любые две точки, называется линейно связанным.
Больше примеров...
Между (примеров 301)
However, the development of the tourism sector is highly dependent on the existence of efficient, regular and affordable air services connecting recipient and source countries. Однако развитие сектора туризма в большой степени зависит от наличия эффективного, регулярного и доступного по цене авиасообщения между принимающими и отправляющими странами.
EUROSUR aims at connecting and rationalizing existing surveillance systems at national level. ЕВРОСУР имеет целью наладить взаимодействие между существующими системами охраны государственной границы на национальном уровне и рационализировать их работу.
In the last few years an increase of clandestine coming from Greece on board of the ship-ferry connecting, with daily lilt, the Greek harbours of Patrasso and Igoutmeniza with those of Ancona, Bari, Brindisi, Trieste and Venice, has been recorded. В последние несколько лет отмечалось увеличение потока незаконных мигрантов, прибывающих из Греции на паромах, ежедневно курсирующих между греческими портами Патрассо и Игутмениза и итальянскими портами Анконом, Бари, Бриндизи, Триесте и Венецией.
Similarly, the rail and road investments in one Middle East country are transforming it into a transit transport platform connecting landlocked countries of South and Central Asia to the sea and shortening services between them. Аналогичным образом, в одной из ближневосточных стран инвестиции, осуществляемые в развитие железнодорожных и автомобильных перевозок, способствуют ее превращению в платформу для транзитных перевозок, связывающих не имеющие выхода к морю страны Южной и Центральной Азии с морскими портами и сокращающих транспортные маршруты между ними.
It is necessary to narrow the distance between landlocked developing countries and world markets by improving power and transportation infrastructure and by connecting missing links in road networks throughout Africa, as well as improving the port facilities of transit countries. Необходимо сократить расстояние между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и мировыми рынками путем совершенствования энергетической и транспортной инфраструктуры и восполнения недостающих звеньев в дорожные сети во всей Африке, а также усовершенствования портовой инфраструктуры стран транзита.
Больше примеров...
Соединение (примеров 48)
The proposal relates to electrified railway transport and is directed to improving clamps for connecting trolley wires. Предложение относится к электрифицированному железнодорожному транспорту и направлено на усовершенствование зажимов для соединение проводов контактной сети.
draw objects; connecting lines to рисованные объекты; соединение линий с
connecting the Danube-region with the Adriatic: соединение дунайского региона с Адриатикой:
The inventive method for protecting a locking device consists is mounting mechanical, laser, infrared movement-sensitive and other means in front of a locking device or thereinside and in connecting said means to alarm means. Предлагаемый способ защиты замкового устройства включает монтирование механических, лазерных, инфракрасных реагирующих на движение и других средств перед замковым устройством или внутри его и соединение их со средствами сигнализации.
Connecting to Analysis Services instance Соединение с экземпляром служб Analysis Services
Больше примеров...
Соединяющие (примеров 49)
After decades of route closures, roads connecting northern and southern Sudan were declared safe from mines or explosive remnants of war. Остававшиеся закрытыми на протяжении десятилетий дороги, соединяющие Северный и Южный Судан, были объявлены свободными от мин и взрывоопасных пережитков войны.
In early April, NATO bombed two bridges connecting the Federal Republic of Yugoslavia to Croatia; the bridges linked refugee and minority communities in Vojvodina and Croatia. В начале апреля НАТО разбомбила два моста, соединяющие СРЮ с Хорватией; эти мосты связывали общины беженцев и меньшинств в Воеводине и Хорватии.
All the lines connecting j-connected points also lie in L, and each contributes at least 2 j {\displaystyle 2^{j}} incidences. Все прямые, соединяющие j-связные точки, также находятся в L, и каждая прямая имеет по меньшей мере 2 j {\displaystyle 2^{j}} инциденций.
While innexins are responsible for forming gap junctions in invertebrates, the pannexins have been shown to predominantly exist as large transmembrane channels connecting the intracellular and extracellular space, allowing the passage of ions and small molecules between these compartments (such as ATP and sulforhodamine B). Если коннексины преимущественно используются для образования щелевых контактов, то паннексины используются как большие трансмембранные каналы, соединяющие внутриклеточное и внеклеточное пространство и способные пропускать ионы и малые молекулы, такие как АТФ, между этих двух сред.
B-7. Output points - metering stations connecting the transportation system to a gas storage facility without the possibility of using the same metering equipment (reverse) for pumping from the storage Пункты выхода - измерительные станции, соединяющие транспортную систему с объектом хранения газа, на которых невозможно использовать то же самое измерительное оборудование (в случае обратного потока) при откачке газа из хранилища
Больше примеров...
Соединяющая (примеров 46)
In 1913 a separate standard gauge system connecting Bytom with suburbs and villages west of the town was opened. В 1913 году была открыта отдельная система, соединяющая Бытом с предместьями и деревнями к западу от города.
Or... the network connecting us to our server crashed. Или... Сеть, соединяющая нас с сервером.
But if they came from the building behind it, The basement could still have a connecting door underground. Но они могли пройти через здания позади него, в подвале может быть соединяющая их дверь.
The press-fitted insert contains part of the cone of the swirl chambers and a hydraulic connection chamber connecting the swirl chambers via passages in the walls thereof. В толще запрессованной вставки выполнены часть конуса вихревых камер и камера гидравлической связи, соединяющая вихревые камеры через проходы в их стенках.
A flexible pull line passes over the pulley, connecting a blade to the load, which is located inside the pipe. Через шкив переброшена гибкая тяга, соединяющая лопасть с грузом, расположенным внутри трубы.
Больше примеров...
Связывающих (примеров 31)
It is the main crossroad of corridors connecting West and Central Europe with the Aegean Sea and South Europe with West Europe. Она лежит на пересечении основных путей, связывающих Западную и Центральную Европу с Эгейским морем и Южную Европу с Западной Европой.
One of the main problems in the 2000s was the transportation problem associated with the insufficient capacity of the three bridges connecting the Lower City and the Upper City, where the center of business activity was concentrated. В 2000-х годах начала развиваться транспортная проблема, связанная с недостаточной пропускной способностью нижегородских мостов, связывающих Нижнюю часть города и Верхнюю, где был сосредоточен центр деловой активности.
Due to certain circumstances, Afghanistan has been located at the cross-road of big strategic paths connecting West and East. Так складывались обстоятельства, что Афганистан находился на перекрестке больших стратегических путей, связывающих запад с востоком.
Specialists from Uzbekistan have assisted in implementing tangible infrastructure projects in Afghanistan, including the reconstruction of ten bridges connecting the northern part of the country with Kabul. Узбекские специалисты помогают в осуществлении важных инфраструктурных проектов в Афганистане, включая реконструкцию десяти мостов, связывающих север страны с Кабулом.
I-it says, "When the presumption of guilt is great," and yet they have failed to produce a shred of prima facie evidence connecting my client to a crime or even that a crime was committed. Здесь сказано: "Если презумпция вины велика", а защита еще не привела ни крупицы веских доказательств, связывающих моего клиента с преступлением, или даже факт преступления.
Больше примеров...
Соединяя (примеров 39)
And re-establish the circuit by connecting the wire into the other two. И восстановите цепь соединяя провод в другие два.
I feel a cord of light stretching between us, connecting us. Я чувствую, как нить света... протянулась между нами, соединяя нас
The line traverses Poland, the Czech Republic, Slovakia, Austria and Italy, connecting heavily industrialised areas such as Warsaw and the Upper Silesian Coal Basin, Vienna and south-east Austria, and Northern Italy. Линия пересекает Польшу, Чехию, Словакию, Австрию и Италию, соединяя в основном высокоиндустрализированные области и города, такие как Варшава, Верхнесилезский угольный бассейн, Вена, юго-восточная Австрия и северная Италия.
August 23, 1898: Iwaki Line (Kunohama - Odaka) begins operation, connecting Tabata and Iwanuma. 23 августа, 1898: Начинает действовать участок линии Иваки: Кунохама - Одака, Соединяя станции Табата и Иванума.
Blacklane GmbH is a startup company based in Berlin which provides a chauffeur portal connecting people to professional chauffeurs via their mobile app, website and hotline. Blacklane GmbH - это стартап-компания из Берлина (Германия), которая предлагает услуги в сфере наземных пассажирских перевозок, соединяя пассажиров и профессиональных лицензированных водителей с помощью приложения для смартфонов и онлайн портала.
Больше примеров...
Соединяющего (примеров 27)
A new bridge connecting the Gorno-Badakhshan region of Tajikistan and northern Afghanistan facilitates trade and transit. Торговли и транзиту способствует сооружение нового моста, соединяющего Горно-Бадахшанскую автономную область Таджикистана и северные районы Афганистана.
In September 2008, Brazil's Transportation Ministry announced a high-speed train project for the world cup connecting São Paulo, Rio de Janeiro and Campinas. В сентябре 2008 года Министерство транспорта Бразилии объявило о проекте скоростного поезда для чемпионата мира, соединяющего Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро и Кампинас.
For several years, Manoel Island has housed a quaint, informal sanctuary for ducks and other waterfowl near the bridge connecting the island with the main island. Duck Village В течение нескольких лет на острове Маноэль действует неофициальное убежище для уток и других водоплавающих птиц возле моста, соединяющего остров с главным островом.
As a country that once served as a land bridge connecting cultures, countries and civilizations, Afghanistan is surely but gradually reassuming its role in promoting trade and development in the region. Афганистан как страна, которая когда-то служила в качестве сухопутного моста, соединяющего культуры, страны и цивилизации, медленно, но верно вновь обретает роль в активизации торговли и развития в регионе.
Construction has commenced of a 13,700 kilometre long communications cable connecting southern and eastern African countries with India, the Middle East and Europe and is expected to be completed by early 2009. Началась прокладка коммуникационного кабеля длинной 13700 км, соединяющего страны юга и востока Африки с Индией, Ближним Востоком и Европой, которую ожидается завершить к началу 2009 года.
Больше примеров...
Подсоединение (примеров 12)
Alberta Community Development is connecting all public libraries to the Internet to facilitate equitable access to information for all Albertans. Министерство развития общин Альберты осуществляет подсоединение всех публичных библиотек к Интернету с целью обеспечения равного доступа к информации для всех жителей Альберты.
In the course of considering the challenges, two additional thematic areas were identified as new challenges, namely inter-island shipping and connecting subregional transport networks. В ходе рассмотрения этих проблем две дополнительные тематические области были определены как новые проблемы, а именно: морские перевозки между островами и подсоединение субрегиональных транспортных сетей.
Parallel connection means connecting SD devices with safety devices of the fuse in parallel, and SD device has its own safety device. Параллельное подсоединение означает подсоединение устройств СУ к предохранителям взрывателя параллельно, при этом устройство СУ снабжено собственным предохранителем.
The package of policies and measures envisaged by Greece comprised, inter alia, prescriptive and incentive measures concerning cars and road transport, connecting certain isolated islands to the national grid and switching fuel from oil to natural gas for electricity production in some parts of the country. Пакет программ и мер, предусмотренных Грецией, включал, среди прочего, обязательные и стимулирующие меры, касающиеся легковых автомобилей и дорожного транспорта, подсоединение некоторых изолированных островов к национальной сети и перехода с нефти на природных газ для производства электроэнергии в некоторых частях страны.
The agenda of the meeting included the finalization of Version 3 of the Specification Draft, the preparation of the GEPIR Business Plan, whitepaper, connecting GEPIR to UDDI and detailed discussion on the overall architecture. В повестку дня данного совещания были включены следующие вопросы: доработка третьей версии проекта спецификации, подготовка бизнес-плана ГЕПИР, подготовка подробного информационного документа, подсоединение ГЕПИР к UDDI, а также подробное обсуждение общей архитектуры.
Больше примеров...