Please outline this law. Bahrain has a firm and clear position of principle in condemning all forms and manifestations of terrorism, whatever their cause. |
Бахрейн придерживается твердой и ясной принципиальной позиции, в соответствии с которой он осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, независимо от того, каковы его причины. |
11 October 2004, Syrian President Bashar Al-Assad delivers a speech condemning his critics within Lebanon and the United Nations. 19 October 2004, United Nations Security Council expresses concern that resolution 1559 has not been implemented. |
11 октября 2004 года: президент Сирии Башар Асад выступает с речью, в которой он осуждает его критиков в Ливане и в Организации Объединенных Наций. 19 октября 2004 года: Совет Безопасности Организации Объединенных Наций выражает озабоченность в связи с тем, что резолюция 1559 не выполняется. |
The Security Council condemns the overthrow by the Mauritanian military of the democratically elected Government of Mauritania and welcomes the statements condemning the coup by the African Union, the European Union and other members of the international community. |
«Совет осуждает свержение мавританскими военными демократически избранного правительства Мавритании и приветствует осуждающие переворот заявления Африканского союза, Европейского союза и других членов международного сообщества. |
The Radio and Electronic Industry Trade Union issued a statement condemning the policy provided by the authorities towards the independent labour movement. |
Белорусский профсоюз работников радиоэлектронной промышленности (РЭП) выступил с заявлением, в котором резко осуждает политику властей в отношении независимого рабочего движения. |
Mr. Soborun (Mauritius): Mauritius joins previous speakers in condemning the heinous and despicable acts of terrorism, which once again claimed innocent lives in Algiers, on Tuesday, 11 December. |
Г-н Соборун (Маврикий) (говорит по-английски): Маврикий присоединяется к выступившим ранее ораторам и также осуждает совершенные в Алжире во вторник, 11 декабря, злодейские и подлые акты терроризма, которые вновь унесли жизни ни в чем не повинных людей. |
How is it possible for it to be that same country, which joins in condemning countries that ignore resolutions of the General Assembly or the Security Council? |
Как возможно, чтобы речь шла о стране, которая осуждает другие страны за игнорирование резолюций Генеральной Ассамблеи или Совета Безопасности? |