Английский - русский
Перевод слова Concentrate
Вариант перевода Сконцентрироваться

Примеры в контексте "Concentrate - Сконцентрироваться"

Примеры: Concentrate - Сконцентрироваться
I can't concentrate hard enough. Я не могу как следует сконцентрироваться.
I couldn't concentrate at work. Я не мог сконцентрироваться на работе.
But I could not concentrate Because her face and her hair... Но я не мог сконцентрироваться, потому что ее лицо и волосы...
We should eat now, it'll help you concentrate. Мы должны поесть, это поможет тебе сконцентрироваться.
All you need to do is concentrate and think! Все, что тебе нужно сделать, это сконцентрироваться и подумать!
How can I concentrate with you running around? Как я могу сконцентрироваться, когда вы снуёте вокруг?
I can't concentrate with you yelling at me like this! Я не могу сконцентрироваться, пока ты так орёшь на меня!
Can you stop and let me concentrate? Ты можешь остановиться и дать мне сконцентрироваться?
I want to kiss you. so I can not concentrate. я хочу вас поцеловать, и не могу сконцентрироваться.
Kalli, I have to be in an exam in a half an hour, and all this is just not helping me concentrate. Калли, я должна быть на экзамене через полчаса, и все это мешает мне сконцентрироваться.
I want to find her just as much as you do, but I cannot concentrate, not with this pointless bickering. Я хочу найти ее так-же, как и ты, но я не могу сконцентрироваться, не с этими бессмысленными спорами.
George, can you maybe stop talking so I could concentrate? Джордж, можешь помолчать я не могу сконцентрироваться.
Alfie Wickers, can you concentrate please? Альфи Викерс, ты можешь сконцентрироваться, пожалуйста?
If I can just concentrate, it will guide them to me. Если я смогу сконцентрироваться Это направит их ко мне
So I was trying to read, But I could not concentrate Я пытался читать, но не мог сконцентрироваться.
let me concentrate, close my eyes. Come, come. Дайте сконцентрироваться, я закрою глаза... И...
My aim is to assist the Conference in identifying issues it could concentrate upon in order to answer challenges in disarmament and in the non-proliferation area. Моя цель состоит в том, чтобы помочь Конференции в идентификации проблем, на которых она могла бы сконцентрироваться, с тем чтобы дать ответы на вызовы в сфере разоружения и нераспространения.
So how can the very large respond to someone... who doesn't have the ability to even focus and concentrate? Так как же может совершить что-то значительное тот, кто не способен даже сосредоточиться и сконцентрироваться?
How can poor Nurse Gilbert make a lovely vase if she can't concentrate because of all the noise? Как бедная сестра Гилберт сделает прекрасную вазу, если она не может сконцентрироваться из-за шума.
Mom, I don't even know if we can fix it and I can't concentrate knowing you're here. Мама, я даже не знаю, сможем ли мы его починить, а я не смогу сконцентрироваться, зная, что ты тут.
With regard to the Commission's long-term programme of work, his delegation emphasized that the Commission should concentrate initially on the topics currently under consideration. Что касается долгосрочной программы работы Комиссии, то делегация Бразилии подчеркивает, что Комиссии следует сначала сконцентрироваться на темах, которые рассматриваются в настоящее время.
Lily, we really need you to let us concentrate for a few minutes, okay? Лили, нам сейчас очень нужно, чтобы ты дала нам сконцентрироваться на несколько минут, ладно?
Olivia, how can you concentrate if you're talking? Оливия, как ты можешь сконцентрироваться, если ты разговариваешь?
Even when you know that they're all going to change color, it's very hard to notice. You have to really concentrate to pick up any of the changes at all. Даже когда вы знаете, что все они изменят цвет, это очень трудно заметить. Вам надо сильно сконцентрироваться, чтобы заметить хоть какие-то изменения.
I haven't got a clue what's going on, the world doesn't intrude, I can concentrate, I'm not distracted by the minutiae of other people's lives. У меня нет ни малейшего понятия о том, что происходит вокруг, внешний мир не мешает, я могу сконцентрироваться, не отвлекаясь на жизни других людей.