(c) Build a critical mass of viable and competitive productive capacity in manufacturing, agriculture and services to better harness trade potential and achieve job-rich growth and sustainable economic development; |
с) создать адекватный, эффективный и конкурентоспособный производственный потенциал в промышленности, сельском хозяйстве и секторе услуг, что позволит в большей степени использовать торговые возможности и добиться роста, сопровождающегося созданием большого количества рабочих мест, и устойчивого экономического развития; |
Most speakers agreed that in the race to disseminate information in a world with many competing priorities, it was essential that the Department of Public Information be competent and competitive in disseminating information and sharing data and collaborative research. |
Многие ораторы соглашались с тем, что с учетом происходящей в мире со всеми его конкурирующими приоритетами борьбы за распространение информации крайне важно, чтобы Департамент общественной информации действовал как компетентный и конкурентоспособный орган в деле распространения информации и обмена данными и совместными исследованиями. |
In this regard, UNOGBIS commented that it was unable to get competitive staff on board owing to the poor and hazardous living conditions, lack of adequate facilities, high cost of living and unattractive package when compared to other agencies and missions in the locality. |
В этой связи ЮНОГБИС отметило, что ему не удалось набрать на работу конкурентоспособный персонал из-за плохих и опасных жизненных условий, отсутствия надлежащих удобств, высокой стоимости жизни и недостаточно привлекательных условий службы, оговоренных в контракте, по сравнению с другими расположенными по соседству учреждениями и миссиями. |