Английский - русский
Перевод слова Commonly
Вариант перевода Чаще всего

Примеры в контексте "Commonly - Чаще всего"

Примеры: Commonly - Чаще всего
More commonly, Bat was depicted on amulets, with a human face, but with bovine features, such as the ears of a cow and the inward-curving horns of the type of cattle first herded by the Egyptians. Чаще всего Бат изображали на амулетах в виде женской головы с коровьими ушами и рогами закручивающимися внутрь, как у самых первых, одомашненных египтянами видов крупного рогатого скота.
He was particularly fond of children, and was commonly called the children's bishop. Он был любимым сыном, но чаще всего звал сам себя «бабушкин сынок».
So, I'm trying to think of some of the questions that are commonly asked; there are so many. And... Well, I guess I could tell you a little of the history of the theremin. Я тут пытаюсь вспомнить вопросы, которые чаще всего задают, их так много. И... Ну, наверное, я вам расскажу немного из истории терменвокса.
Born in London and baptised as Augustus George Andrews but commonly listed as George Augustus Andrews, his relatives referred to him as Uncle Gus. Джордж Арлисс родился в Лондоне, Англия, при крещении был назван Аугустус Джордж Эндрюс, но чаще всего его указывали как Джордж Аугустус Эндрюс, а родственники называли его дядя Гас.
Another commonly expressed concern is that a green economy, because it would promote technologies that are currently mastered mostly by developed countries, would disadvantage developing countries relying on conventional technologies. Еще одна проблема, о которой чаще всего идет речь, заключается в том, что «зеленая» экономика содействует развитию тех технологий, которыми в настоящее время овладели главным образом развитые страны, что наносит
But, more commonly, a small sample is taken, usually by drilling in an inconspicuous place. Но чаще всего берётся небольшой образец, как правило, путём бурения в неприметном месте.
The Rapporteur also found that certain topics were more commonly raised as a part of the follow up procedure than others. Докладчик также установила, что чаще всего в рамках процедуры последующей деятельности выделяются некоторые пункты.
"As commonly seen on garden tools." "Чаще всего употребляется для садового инвентаря".
Furthermore, women seldom openly discussed domestic violence, due to social pressure; such incidents are more commonly addressed within families or by the clergy and other religious figures. Кроме того, женщины редко обсуждают случаи насилия в семье открыто, под давлением общественного мнения; подобные случаи чаще всего улаживаются либо в семьях, либо духовными и другими религиозными деятелями.
Nevertheless, they are among the array of right to development stakeholders and have sometimes acknowledged that this right is pertinent, but have more commonly considered it a matter of inter-agency information sharing rather than policy guidance. Тем не менее они входят в совокупность субъектов, участвующих в реализации права на развитие, которые подчас осознают актуальность этого права, но чаще всего относят его к сфере межучрежденческого обмена информацией, нежели чем к числу руководящих указаний по проведению политики.
The Fisher-Race system, which is more commonly in use today, uses the CDE nomenclature. Система Фишера-Рэйса, чаще всего используемая сегодня, использует номенклатуру CDE.
Many people generally find proportional typefaces nicer-looking and easier to read, and thus they appear more commonly in professionally published printed material. Большинство людей находит пропорциональные шрифты более привлекательными и удобочитаемыми, и поэтому эти шрифты чаще всего применяются в профессионально изданных печатных материалах.
These techniques prevent the compounds from reacting with components of air, usually water and oxygen; less commonly carbon dioxide and nitrogen. Работа в инертной атмосфере предотвращает деструкцию веществ компонентами воздуха, чаще всего водой и кислородом; реже - углекислым газом и азотом.
Indoor air pollution is particularly serious among low-income urban-dwellers, who commonly use fuelwood for cooking and heating in poorly ventilated housing. Чаще всего случаи отравления угарным газом отмечаются среди малоимущих слоев городского населения, которые нередко пользуются дровами для приготовления пищи и отопления в плохо вентилируемых помещениях.
These supermarket chains are integrating backwards, sometimes through investments, but more commonly through the development of networks. Эти сети супермаркетов устанавливают интеграционные связи с предыдущими звеньями производственно-сбытовой цепочки иногда с помощью инвестиций, а чаще всего путем развития сетей.
Medical personnel and policemen were commonly sent to conduct searches of "illegal pregnancies" and to persuade, or more often coerce, women to have an abortion. От медицинских работников и полицейских якобы требуют пресекать случаи "незаконной беременности", убеждать беременных женщин прибегать к абортам и чаще всего принуждать их к этому.
Urban governance in general and partnerships in particular are commonly legitimized as being more efficient than traditional forms of government. Чаще всего в пользу партнерских механизмов выдвигается довод на тот счет, что они обладают синергетическим потенциалом, т.е. обеспечивают дополнительный выигрыш в том случае, когда двое или более партнеров действуют совместно во имя общей цели.
It is commonly prepared in the home but it is also sold by roadside vendors. Чаще всего подаются дома как закуска, но также часто продаются придорожными продавцами.
Business schools commonly use the test as one of many selection criteria for admission into an MBA program. GMAT используется наиболее уважаемыми школами бизнеса по всему миру как один из критериев отбора, чаще всего для приёма на программу MBA.
Because of this characteristic the instruments covered by the Convention are referred to commonly as being "independent" and "documentary" in nature. В силу этой особенности документы, охватываемые Конвенцией, чаще всего называют "независимыми" и "документарными" по своему характеру.
He was held incommunicado for 12 days and charged with "aiming to provoke civil war or sectarian fighting", "conspiracy" and three other charges commonly brought against Kurdish activists. На протяжении 12 дней его удерживали под стражей без права связи с внешним миром. Его обвинили в «стремлении спровоцировать гражданскую войну или межрелигиозное противоборство», «заговоре» и ещё в трёх видах преступлений, которые чаще всего инкриминируют курдским активистам.
Modern V6 engines commonly range in displacement from 2.5 to 4.3 L (150 to 260 cu in), though larger and smaller examples have been produced. V-образная схема двигателя - схема расположения цилиндров двигателя внутреннего сгорания, при которой цилиндры размещаются друг напротив друга под углом (как правило 90º) в форме латинской буквы «V». В настоящее время в автомобилях чаще всего встречаются конфигурации с 6 и 8 цилиндрами.
Commercial dynamite or, more commonly, homemade bombs constructed using a glass bottle with layers of powdered potassium nitrate and pebbles or an ammonium nitrate and kerosene mixture are often employed. Покупные динамиты или, чаще, самодельные бомбы создаются с использованием стеклянной бутылки, в которую чаще всего помещают слои порошкообразного нитрата калия и гальки или смеси аммиачной селитры и керосина (АСДТ).