And there's also a balance between the visible and the invisible in comics. |
В комиксах существует баланс видимого и невидимого. |
Sequence is a very important aspect of comics. |
Последовательность очень важна в комиксах. |
In comics, I know that it results in sort of a formalist attitude towards trying to understand how it works. |
В комиксах он проявляется в своеобразном формалистском подходе, когда вы пытаетесь понять, как это всё устроено. |
Put all these three together, and you have a nice little map of the entire boundary of visual iconography which comics can embrace. |
Сложив все эти три компонента вместе, мы получим целостную картину визуальной иконографии, с которой мы имеем дело в комиксах. |
Also, another sense which comics' vision represents, and that's time. |
Ещё одно измерение, представленное в комиксах - это время. |
It is also mentioned in the episode that he's married which is ironic considering his womanizing ways in the comics. |
Также в эпизоде упоминается, что он женат, что является ироническим намеком на историю его многочисленных романов в комиксах. |
After the series' cancellation, the Speedball character primarily appeared in New Warriors and its related comics, written primarily by Fabian Nicieza. |
После отмены серии персонаж появился в основной серии в New Warriors и связанных с ним комиксах, написанных в основном Фабианом Никисой. |
He is the third major symbiote of the Spider-Man series, the ninth known to have appeared in the comics outside of the Planet of the Symbiotes storyline, and the first symbiote that Spider-Man considers an ally, despite temporary alliances with Venom on numerous occasions. |
Он является третьим важным персонажем-симбиотом, девятым появившимся в комиксах о Человеке-пауке и первым симбиотом-союзником Человека-паука, исключая многочисленные временные союзы с Веномом. |
It is not clear whether it finds mutants by the power signature they send out when they use their powers or by the presence of the X-gene in their body; both methods have been used throughout the comics. |
Неясно, находит ли он мутантов по сигнатуре силы, которую они посылают, когда они используют свои силы или наличием Гена Икс в своём теле; оба метода использовались во всех комиксах. |
Consistent with his appearances in the comics and films, Jameson spent most of his appearances berating Spider-Man and adding political spin to his activities, usually in front of Peter Parker. |
В соответствии с его выступлениями в комиксах и фильмах, Джеймсон провел большую часть своей роли ругая Человека-паука и добавления клеветы в его деятельность. |
Until he is around the age when he joined the X-Men in the regular comics, he lives with the old couple who found the large peach, working as a woodcutter, using his blasts to cut down trees instead of an axe. |
До достижения возраста, в котором в оригинальных комиксах он присоединился к Людям Икс, он жил с пожилой парой, нашедшей большой персик, работая дровосеком, используя чтобы валить деревья свои выстрелы, вместо топора. |
Benoist stated that she is aware of the costume worn by Kara in more modern depictions of in the comics, and expressed that the micro-mini hemline of the skirt in the version created by Michael Turner could be a little daunting... but that's good. |
По словам Беноист она видела, как одевается её героиня в современных комиксах, и призналась, что «микро-размер» юбки в дизайне Майка Тёрнера (художника комиксов) выглядит «немного пугающе,... но это хорошо. |
He also felt that the emblem was "one of the more problematic emblems in superhero-dom", and that Daredevil's suit in the comics was "very difficult to translate to screen, especially in this world that is grounded and gritty". |
Он также отметил, что эмблема является «одной из наиболее проблематичных эмблем среди всех супергеройских костюмов», и что костюм Сорвиголовы в комиксах «очень трудно перенести на экран, особенно в этом мрачном мире». |
Also built was Cary Loudermilk's "lair", the series' take on a traditional superhero lab, which includes an "amplification chamber" that is an homage to the machine Cerebro that appears in the comics and films. |
«Логово» Кэри Лаудермилка было построено в стиле «традиционной лаборатории супергероев, которая включает в себя «камеру усиления способностей», которая является отсылкой к Церебро, которая появляется в комиксах и фильмах. |
Dr. Bosconovitch appears in comics Tekken Saga (1997), Tekken 2 (1998) and Tekken Comic (2009). |
Доктор Босконович появляется в комиксах Tekken Saga (1997), Tekken 2 (1998) и Tekken Comic (2009), а также в анимационном фильме Tekken: The Motion Picture. |
A week of filming for the season in March 2018 took place in the town of Windham, New York, with set photos revealing that the town was representing Fagan Corners, Vermont, the hometown of Karen Page in the comics. |
Неделя съёмок в марте 2018 года проходила в городе Уиндхэм в штате Нью-Йорк - город изображал Фаган Корнерс в штате Вермонт, где выросла Карен Пейдж в комиксах. |
Comic Book History of Comics. |
(5 книг) История чародеек в комиксах. |
In the Flash comics, Jesse Quick is a speedster who becomes the partner of Wally West (currently played on The Flash by Keiynan Lonsdale). |
В комиксах о Флэше Джесси Квик (Джесси Уэллс) - спидстер, которая становится партнером Уолли Уэста (в настоящее время он играет Клэйнана Лонсдейла в «Флэш»). |