Английский - русский
Перевод слова Combining
Вариант перевода Комбинирование

Примеры в контексте "Combining - Комбинирование"

Примеры: Combining - Комбинирование
The approach is ideally that of combining farmers' and indigenous people's traditional knowledge with the findings of scientific research, as appropriate. Идеальный подход - комбинирование традиционных знаний фермеров и коренных народов с результатами научных исследований.
Now my own speciality is combining digital technology and magic. Сейчас моя специальность -комбинирование технологии и магии.
Furthermore, in a Bayesian framework, combining forecasting techniques is the most reliable means of producing density forecasts. Кроме того, применительно к методу Байеса комбинирование методов прогнозирования является наиболее надежным способом определения плотности распределения прогноза.
Using of documentary forms of settlings and their combining allows to make payment conditions of foreign-trade agreements more flexible, reliable and maximally convenient for trade partners. Применение документарных форм расчетов и их комбинирование позволяет сделать платежные условия внешнеторговых договоров более гибкими, надежными и максимально удобными для торговых партнеров.
The process involves adding and combining new and existing capabilities to support more diverse and complex activities. Процесс развития включает в себя добавление и комбинирование новых и старых возможностей для создания более разнообразных и сложных видов деятельности.
One could envisage a comprehensive approach to tackle the problems, such as combining general provisions with weapon-specific requirements in one legal instrument. Можно было бы предусмотреть всеобъемлющий подход к рассмотрению проблем, такой как комбинирование общих положений с конкретно-оружейными требованиями в рамках одного правового документа.
Creation of Intranet/Internet applications combining statistical and geographical data stored in related databases. Создание Интранет/Интернет-приложений, обеспечивающих комбинирование статистических и географических данных, хранящихся во взаимосвязанных базах данных.
Regional statistics focus on bringing together and combining figures on different subjects and different areas and thus generate additional value. Задачей региональной статистики является сведение воедино и комбинирование цифровых данных по различным темам и различным областям и тем самым создание дополнительного продукта.
On the other hand, combining data from different sources to provide a coherent picture can be methodologically challenging due to variations in concepts and definitions. С другой стороны, комбинирование данных из разных источников в целях формирования единой картины может представлять сложность с методологической точки зрения из-за различий в концепциях и определениях.
Attuning survey designs and combining outcomes may be the obvious way to optimize coverage aspects of global producers in a concise way and at minimum cost and response burdens. Совершенствование формата обследований и комбинирование итогов может быть очевидным способом оптимизации аспектов четкого охвата глобальных производителей при минимальных затратах и минимальном бремени отчетности.
As far as Pragma is based on module principle there is a possibility to choose the necessary language modules and combining them into the required translation directions. Поскольку Pragma построена по модульному принципу, то также имеется возможность выбора необходимых языковых модулей и комбинирование из них требуемых направлений перевода.
Some Respondent States also indicated the combining of targeting procedures with the rules of engagement as another way to ensure the key IHL principles are met. Некоторые государства-респонденты также отметили комбинирование процедур целеопределения с правилами ведения боевых действий в качестве еще одного способа обеспечить соблюдение ключевых принципов МГП.
MicMac: combining micro and macro approaches in demographic forecasting МикМак: комбинирование микро- и макроэкономических подходов в целях демографического прогнозирования
The need for continuous coverage is underpinned by the fact that combining cadastral information with other geo-referenced information is a basic feature of any national spatial data infrastructure. Необходимость непрерывного охвата обусловлена тем фактом, что комбинирование кадастровой информации с другой информацией, имеющей географическую привязку, является одной из основных характеристик любой национальной инфраструктуры пространственных данных.
Sensor fusion involves combining the output from a number of sensor types in order to offset the limitations of an individual sensor type. Соединение датчиков предполагает комбинирование выхода с ряда категорий датчиков, с тем чтобы компенсировать ограничения датчиков индивидуального типа.
The great organizational complexity of most organizations in the United Nations system, its necessary shift to a more decentralized matrix-structure and combining accountability with multi-agency programmes or projects makes delegation of authority a complex matter. Колоссальная организационная сложность большинства организаций системы Организации Объединенных Наций, их необходимая переориентация на более децентрализованную структуру-матрицу и комбинирование подотчетности с межучрежденческими программами или проектами усложняет делегирование полномочий.
(b) Integrating and combining data from different sources is important in particular in the context of measuring the multi-dimensional aspects of poverty, for which there is a high policy demand. Ь) интеграция и комбинирование данных из различных источников имеют важное значение, особенно в контексте измерения многомерных аспектов бедности, в чем существует большая политическая потребность.
By combining several factors, such as land cover and population density, it is hoped to identify transboundary protected areas that will be at highest risk of degradation in the future. Ожи-дается, что комбинирование различных факторов, например показателей почвенно - растительного пок-рова и плотности населения, позволит определить те трансграничные заповедники, которые будут подвер-жены наиболее высокому риску деградации в бли-жайшем будущем.
Furthermore, combining longitudinal individual and firm level data can provide new insights, allowing the effects of different policies or causal factors to be better examined; Кроме того, комбинирование продольных данных индивидуального и корпоративного уровней позволяет получать дополнительную информацию о влиянии различных программ или причинно-следственных факторах;
It also involves using new sources of data, combining data sources in more flexible ways, and producing new types of outputs. Она также предполагает использование новых источников данных, более гибкое комбинирование источников данных и разработку новых типов выходных материалов.
This kind of topics will probably never be covered by register data, and combining data from sample surveys and registers will be the only option. Признаки такого рода, вероятно, никогда не будут охватываться данными регистров, а комбинирование данных, получаемых в ходе выборочных обследований и из регистров, будет являться лишь факультативным мероприятием.
Both projects show that the combining the macro aggregates of the national accounts with distributional information taken from micro source can enrich the national accounts and the understanding of the households sector as a whole. Оба проекта показывают, что комбинирование макроагрегатов национальных счетов и информации о распределении, полученной из источников микроданных, способно обогатить национальные счета и углубить наше понимание сектора домашних хозяйств в целом.
Recent progress in the area includes beginning research on new methods of collecting migration data by censuses and surveys, numerous formal and informal collaborative efforts addressing the issues of migration data quality and combining various sources to achieve better data coverage. К числу последних достижений в этой области относятся начало исследований по новым методам сбора данных о миграции в рамках переписей и обследований, многочисленные формальные и неформальные совместные усилия по решению вопросов качества данных о миграции и комбинирование различных источников для улучшения охвата данных.
The combining of ozone-depleting-substance flows (e.g., as with refrigerants and blowing agents in domestic refrigerators) may be an appropriate means of optimizing foam bank management; Комбинирование потоков озоноразрушающих веществ (как, например, хладагентов и пенообразующих агентов в бытовых холодильниках) могло бы стать надлежащим средством оптимизации регулирования банков пеноматериалов;
This may require combining the intellectual property which protects the underlying technology, such as patents, with complementary intellectual property rights of the multinational firm, such as a trademark. Для этого может потребоваться комбинирование интеллектуальной собственности, защищающей лежащую в ее основе технологию, такой как патенты, с дополнительными правами интеллектуальной собственности многонациональной фирмы, такой как торговая марка.