Английский - русский
Перевод слова Codify
Вариант перевода Кодифицировать

Примеры в контексте "Codify - Кодифицировать"

Примеры: Codify - Кодифицировать
In some cases, States have sought to codify the customary laws of indigenous peoples. В некоторых случаях государства пытаются кодифицировать обычное право коренных народов.
The Commission should seek to codify existing rules of international law and avoid the dangerous inclusion in customary law of exceptions to immunity. Комиссии следует стремиться кодифицировать существующие правила международного права и избегать опасной тенденции к включению в обычное право исключений в отношении предоставления иммунитета.
He explained that the new act was intended to codify the existing practice and to complement the existing legal framework. Он пояснил, что этот новый закон призван кодифицировать существующую практику и дополнить действующую нормативно-правовую базу.
It is our shared responsibility to work towards security in outer space and codify negative security assurances. И мы несет солидарную ответственность за то, чтобы вести работу ради безопасности в космическом пространстве и кодифицировать негативные гарантии безопасности.
It would be beneficial to establish such principles or guidelines prior to embarking on an ambitious endeavour to codify such acts. Было бы целесообразно установить такие принципы или руководящие положения, прежде чем будет предпринята амбициозная попытка кодифицировать такие акты.
It was further stated that the Commission should work on State practice rather than try to codify a definition of objections to reservations. Было указано далее, что Комиссии следует работать над практикой государств, а не пытаться кодифицировать определение возражений к оговоркам.
Therefore the Government suggests that draft article 1 be modified in order to codify more clearly current international law. В связи с этим правительство предлагает изменить проект статьи 1, с тем чтобы более ясно кодифицировать нынешнее международное право.
There have been four major official attempts to codify the rules of the international law of the sea. Было предпринято четыре значительных официальных попытки кодифицировать нормы международного морского права.
We would thus like to go a step further and propose to codify all aspects of this issue. Поэтому мы хотели бы пойти еще дальше и предложить кодифицировать все аспекты этого вопроса.
It was important that the Code should properly codify existing law. Важно кодифицировать в нем надлежащим образом действующие нормы права.
Legal reform was necessary; new legislation should codify legal precepts embodied in international conventions and covenants that explicitly affirmed the fundamental rights of women. Необходима правовая реформа; в новом законода-тельстве необходимо кодифицировать правовые прин-ципы, закрепленные в международных конвенциях и пактах об основополагающих правах женщин.
It had also been the first multilateral diplomatic effort to develop and codify certain rules of general international law. Кроме того, это было первой попыткой международной дипломатии сформулировать и кодифицировать определенные нормы общего международного права.
His delegation considered that the time had come to codify the legal regime of countermeasures. По мнению иорданской делегации, уже пришло время кодифицировать правовой режим контрмер.
Several attempts have been made to codify this principle. Было предпринято несколько попыток кодифицировать этот принцип.
Many attempts have been made to codify the rule of continuity of nationality. Было предпринято немало попыток кодифицировать норму непрерывности гражданства.
In this case it may prefer to simply codify article 15 (2). В этом случае она может предпочесть просто кодифицировать статью 15(2).
Attempts to codify the Calvo Clause at the international level have proved less successful. Попытки кодифицировать клаузулу Кальво на международном уровне оказались менее успешными.
Thus, the demand to codify family provisions is among the most important demands of all official and civil institutions. В связи с этим требование кодифицировать положения о семье стало одним из наиболее важных требований, выдвигаемых как государственными учреждениями, так и организациями гражданского общества.
The reason for this is that any attempt to codify customary law at international level will be artificial. Основанием для этого является то, что любая попытка кодифицировать обычное право на международном уровне будет носить искусственный характер.
Agreement must now be reached on a legal definition of terrorism which would codify the issue in a comprehensive manner. Сейчас необходимо разработать согласованное правовое определение терроризма, которое позволило бы кодифицировать это понятие, воспринимаемое в широком смысле.
He believed that it was preferable to maintain the existing legal concepts and codify them. По мнению Филиппин, лучше сохранить действующие юридические концепции и кодифицировать их.
Guideline 4.5.2 does not purport to identify and codify a consistent practice. В руководящем положении 4.5.2 не ставится цель выявить и кодифицировать согласованную практику.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines accepts this recommendation to codify and harmonize national legislation concerning discrimination in all forms. Правительство Сент-Винсента и Гренадин принимает эту рекомендацию кодифицировать и согласовать национальное законодательство, касающееся дискриминации во всех ее формах.
We hope that such a treaty will codify the obligations of States under international law with regard to the sale and transfer of arms. Надеемся, что такой договор позволит кодифицировать обязательства государств в рамках международного права в отношении продажи и передачи оружия.
Mr. Thelin said that the Committee was attempting to codify its existing jurisprudence in order to create more legal certainty. Г-н Телин говорит, что Комитет пытается кодифицировать свою сложившуюся практику в целях установления большей правовой ясности.