Английский - русский
Перевод слова Coastline
Вариант перевода Побережье

Примеры в контексте "Coastline - Побережье"

Примеры: Coastline - Побережье
A fact-finding mission to the Indian Ocean coastline of the Puntland region of Somalia took place in May 2005. Цель этой миссии по установлению фактов заключалась в том, чтобы расследовать утверждения о наличии на побережье Пунтланда токсичных опасных отходов, которые, возможно, вынесло с моря катастрофическое цунами в Азии.
Peru is bounded to the west by the Pacific Ocean and has a coastline of 3,079.5 kilometres. На западе тихоокеанское побережье Перу имеет протяженность З 079,5 км.
Its rugged coastline is delineated by sheer limestone cliffs, and dotted with deep caves which were popular with pirates and marauders in the Middle Ages. Побережье острова изрезанно известняковыми утесами и усеяно глубокими пещерами, которые в средние века были очень популярны среди пиратов и контрабандистов.
There are many cities and towns which stretch along the island's coastline - Korcula, Lumbarda, and Vela Luka as well as in its interior Zrnovo, Pupnat, Cara, Smokvica, Blato. Города Корчула, Лумбарда и Вела Лука расположены на побережье, а внутри острова - Жрново, Пупнат, Чара, Смоквица и Блато.
Exmoor has 55 kilometres (34 mi) of coastline, including the highest cliffs in England, which reach a height of 1,350 feet (411 m) at Culbone Hill. В Эксмуре 55-километровое побережье, где находятся высочайшие приморские утёсы Англии, достигающие 314 метров (в Калбоуне).
Italian is officially recognised as the mother tongue of the protected Italian minority and co-official language in Slovenian Istria near the Slovenian-Italian border and at the Slovenian coastline. Итальянский язык признаётся официальным в словенской Истрии около словенско-итальянской границы и в словенском побережье.
The Patagones or Patagonian giants were a race of people, who first began to appear in early European accounts of the then little-known region and coastline of Patagonia. Патагонские гиганты - мифическая раса людей, рассказы о которых впервые стали появляться в ранних сообщениях европейцев о тогда ещё мало известных им областях и побережье Патагонии.
First mention of these people came from the voyage of Ferdinand Magellan and his crew, who claimed to have seen them while exploring the coastline of South America en route to the Maluku Islands in their circumnavigation of the world in the 1520s. Первое упоминание этих людей появилось в результате плавания Магеллана и его команды, которые утверждали, что видели их, исследуя побережье Южной Америки во время своего кругосветного путешествия в 1520-е годы.
Drive along the coast to Olhos de Agua or Albufeira to see more of the Algarve's impressive coastline before returning to your comfortable hotel and its wealth of facilities. Советуем проехать вдоль побережья до Ольхос де Агуа или Альбуфейры, чтобы увидеть потрясающее побережье Альгарве, а после вернуться в свой уютный отель, оснащенный множеством удобств.
The landscape in Eastern Norway varies from the highest mountains in Northern Europe in Jotunheimen National Park, to deep forest where wolves live at the Swedish border, to a rocky coastline south of Oslo. Ландшафт Восточной Норвегии разнообразен: здесь и самые высокие в Северной Европе горные вершины (национальный парк Йотунхеймен), и густые леса, где обитают разные животные, и скалистое побережье к югу от Осло.
England is the largest country in Britain, and home to the largest city in Europe, 600 miles of beautiful coastline, and a population almost three times that of Australia. Здесь находится крупнейший город Европы. Живописное побережье Англии протянулось более чем на 600 миль, а население почти в три раза превышает население Австралии.
The complex sits in a privileged natural setting, with its volcanic coastline and banana plantations, in addition to its pleasant year-round climate. Важно отметить привилегированное местоположение в окружении живописной природы, на побережье вулканического происхождения и банановых плантаций, с мягким климатом в любое время года.
The continental coastline therefore extended much further out into the Timor Sea than it does today, and Australia and New Guinea formed a single landmass (known as Sahul), connected by an extensive land bridge across the Arafura Sea, Gulf of Carpentaria and Torres Strait. В это время континентальное побережье простиралось намного далее, покрывало Тиморское море, так что Австралия и Новая Гвинея образовывали единый материк, известный под названием Сахул, соединяясь сухопутным перешейком, проходившим по акватории нынешних Арафурского моря, залива Карпентария и Торресова пролива.
An AFC-led consortium is financing a project that will develop Sub-Saharan Africa's first deep-sea container port on the Atlantic coastline area of Olokola, Nigeria. Консорциум под управлением АФК финансируют проект, направленный на преобразование первого в Африке в районе вблизи Сахары глубоководного контейнерного порта на атлантическом побережье Олоколы, Нигерия.
The proposal to explore in the bight has been the focus of community opposition and modelling commissioned by The Wilderness Society showed that a worst-case scenario leak of oil could have a catastrophic effect on the southern coastline of Australia. С самого начали планы по разработке месторождений были в центре внимания общественности, а моделирование развития ситуации экспертами Общества дикой природы, показали, что разработка запасов нефти и газа в этом районе может привести к экологической катастрофе на всём южном побережье Австралии.
It extends over 600 kilometres in length, 45 to 150 kilometres in width, and has a 50-kilometre-long Atlantic coastline. Оно простирается на 600 км. в длину и 45-150 км. в ширину, имея полосу на побережье Атлантического океана протяженностью 50 км.
Panama's coastline on both oceans is extremely long: 2,988.3 kilometres in all, of which 1,700.6 are on the Pacific Ocean and 1,287.7 are on the Caribbean Sea. Панама имеет довольно протяженную береговую линию на обоих побережьях; в общей сложности она составляет 2988,3 км из которых 1700,6 км приходятся на тихоокеанское побережье и 1287,7 км - на побережье со стороны Карибского моря.
A region of contrasts, the Gold Coast features a 70 kms stretch of coastline with patrolled surf beaches within a short drive of lush subtropical rainforests in the nearby hinterland. Золотое Побережье (Gold Coast) - регион контрастов! Береговая линия с белоснежными пляжами и уникальными местами для любителей серфинга протянулась на 70 километров.
Moreover, with nearly two-fifths of the world's population living within 100 kilometers of a coastline, finding suitable seaside sites for initiation or expansion of a nuclear-power program is no longer easy. Кроме того, поскольку примерно две пятых мирового населения проживает в переделах 100 километров от прибрежной линии, найти подходящий участок на побережье для начала или расширения программы АЭС уже достаточно сложно.
Over 1,000 islands and coral reefs beautify our seas, and we are framed by over 2,500 kilometres of coastline, many of them as pristine and untouched as when Christopher Columbus first arrived in the Americas. Более 1000 островов и коралловых рифов украшают наши моря, наше побережье протянулось на 2500 с лишним километров, причем значительная часть его столь же девственна и нетронута, какой оно было в ту пору, когда Христофор Колумб впервые приплыл в Америку.
The country is situated on the north-west coast of the island of Borneo with a total area of 5,765-sq. km. and a coastline of about 161-km along the South China Sea. Страна расположена на северо-западном побережье острова Борнео; общая площадь - 5765 кв. км, протяженность береговой линии вдоль Южно-Китайского моря составляет примерно 161 км.
First popularised as a tourist destination by George III's frequent visits to Weymouth, the county's coastline, seaside resorts and its sparsely populated rural areas attract millions of visitors each year. Побережье Уэймута, впервые прославившееся в качестве места отдыха ещё при короле Георге III, а также малонаселённые сельские районы графства каждый год привлекали миллионы туристов.
The municipality has got a 22 km long coastline, the greatest part of which is limestone cliff- the most beautiful are the cliffs of Rannamõisa and Türisalu. Морская граница волости протянулась на 22 километра; бóльшая ее часть представляет собой крутое побережье, наиболее привлекательными местами которого являются глинты Раннамыйза и Тюрисалу.
The coastline of Zingara an uninterrupted stretch of golden sand, perfect for swimming, water sports and all the leisure facilities demanded by holiday makers from the industrial centres in Europe and the Americas. Побережье Зингары, сплошная линия из золотого песка, идеальным образом подходит для плавания, водных видов спорта и любых рекреативных комплексов, популярных у туристов из промышленных центров Европы и Америки.
CIFLIK LIMANI: The isthmus of Adatepe Burnu, one of many capes that line this stunning and naturally beautiful coastline, separates Ciflik Limani and the larger bay of Kuruca Buku. Перешеек мыса Адатепе - лишь один из многих на этом завораживающем побережье, разделяющий порт Чифлик и больший залив Куруджу Буку.