Cities Alliance is a global coalition founded in 1999 by the World Bank and UN-Habitat, whose activities are run and implemented by member cities. |
Союз городов - это глобальная коалиция, которая была основана в 1999 году Всемирным банком и ООН-Хабитат и деятельность которой управляется и осуществляется городами-членами. |
Following the local elections, the Alliance of Independent Social Democrats and the Social Democratic Party concluded an agreement that led to the establishment of a new six-party coalition at the state level. |
После того как состоялись местные выборы, Союз независимых социал-демократов и Социал-демократическая партия заключили соглашение, которое привело к созданию на общегосударственном уровне новой коалиции из шести партий. |
The new Liberal Democratic Government's coalition will undertake sustainable efforts to identify a lasting solution to the Transdniestrian problem in the current five plus two format and will consistently urge an increased United States and European Union (EU) role in the resolution process. |
Новая либерально-демократическая правительственная коалиция будет предпринимать настойчивые усилия по поиску прочного решения проблемы Приднестровья в нынешнем формате «пять плюс два» и будет последовательно призывать Соединенные Штаты и Европейский союз (ЕС) играть более активную роль в процессе урегулирования. |
The coalition states had been unable to defeat the Spartan phalanx in the field, but had kept their alliance strong and prevented the Spartans from moving at will through central Greece. |
Государства коалиции были неспособны победить спартанскую фалангу в открытой местности, но сохраняли свой союз сильным и препятствовали продвижению спартанцев в Центральную Грецию. |
It was part of the Union for Victory (Bashkimi për Fitoren) coalition, which received 37.1 percent of the vote in the 2001 elections and 46 members of parliament. |
Партия входила в коалицию «Союз во имя победы» (Bashkimi për Fitoren), получившую 37,1 % голосов на парламентских выборах 2001 (46 мест в парламенте). |
Bongo was supported by the "New Alliance", a coalition that included the Association for Socialism in Gabon, the Circle of Liberal Reformers, the Gabonese Socialist Union and the People's Unity Party. |
Омара Бонго поддерживал Новый альянс, коалиция, в которую входили Ассоциация за социализм в Габоне, Круг либеральных реформаторов, Габонский социалистический союз и Партия народного единства. |
Ringo also heads the Apollo Alliance, a coalition of trade unions, environmentalist groups, managers, and local politicians that demands clean energy and good jobs. |
Ринго также возглавляет Союз Аполлона, коалицию профсоюзов, групп защитников окружающей среды, менеджеров и местных политиков, которые требуют экологически чистый вид энергии и хорошие рабочие места. |
In the 2001 elections it was part of the Union for Victory (Bashkimi për Fitoren) coalition which received 37.1% of the vote and 46 members of parliament. |
В июне 2001 на парламентских выборах партия входила в блок партий «Союз за победу» (Bashkimi për Fitoren), который возглавила Демократическая партия Албании и который получил 37,1 % голосов и 46 депутатских мандатов. |
We are not here to negotiate a treaty with the Skaikru, but rather to initiate them into the coalition. |
Мы здесь не для того, чтобы заключить союз с Людьми с Неба, а чтобы принять их в наше объединение. |
The European Union hopes that all sides will continue with this positive approach so that the final details of the coalition arrangement can be agreed and a new Government installed as soon as possible. |
Европейский союз надеется, что все стороны будут продолжать применять этот позитивный подход в целях окончательной доработки соглашения о коалиции и скорейшего создания нового правительства. |
Given the erratic nature of Berlusconi's rule, it is no surprise that, ever since the 2001 election that returned him to power, the center-left l'Unione coalition has won all subsequent elections - administrative, regional, and European. |
Учитывая странный характер правления Берлускони, не удивительно, что с тех пор, как он вернулся к власти в результате выборов 2001 года, левоцентристская коалиция «l'Unione» («Союз») победила на всех последующих выборах - административных, региональных и европейских. |
This prompted some key stakeholders, including APRD and the coalition of opposition parties, Union des forces vives de la nation, to withdraw from the peace process. |
Это привело к тому, что некоторые основные заинтересованные стороны, включая АПРД и коалицию оппозиционных партий - Союз живых сил нации, - вышли из мирного процесса. |
The EU is ready to work with any coalition genuinely engaged in advancing the reforms that Bosnia and Herzegovina needs for its EU rapprochement. |
Европейский союз готов сотрудничать с любой коалицией, которая реально содействует продвижению реформ, необходимых Боснии и Герцеговины для ее сближения с Европейским союзом. |
Our common objective is not only to preserve the experience of interaction acquired within the framework of the coalition - avoiding such unilateral actions as might undermine it - but also to transform the anti-terrorist alliance into a supportive mechanism of effective security and cooperation for the new millennium. |
Наша общая задача не только сохранить обретенный опыт взаимодействия в рамках коалиции, избегая таких односторонних действий, которые могли бы ее подорвать, но и превратить антитеррористический союз в несущую конструкцию эффективной системы безопасности и сотрудничества нового тысячелетия. |
In terms of its political history, the People's National Movement (PNM) came into power in September 1956 and remained undefeated until December 1986 when it lost to a coalition party called the National Alliance for Reconstruction (NAR). |
Политическая история страны характеризуется приходом к власти в сентябре 1956 года Народного национального движения (ННД), которое не испытывало поражения до декабря 1986 года, когда оно проиграло выборы коалиционной партии, именуемой Национальный союз за реконструкцию (НСР). |
The traditional Atlantic alliance was replaced by what the US called "coalitions of the willing," where "the mission determines the coalition," not historic alliances. |
Традиционный Североатлантический союз заменило то, что США назвали "коалициями желающих" - коалиции, в которых "состав определяется выполняемой миссией", а не исторически сложившимися союзами. |
UNHCR and the Cities Alliance, a global coalition of municipal authorities and development partners, completed a scoping study on urban displacement which examined potential areas of cooperation and will be published in mid-2010. |
УВКБ и Союз городов, являющийся глобальной коалицией муниципальных органов и партнеров по вопросам развития, провели предварительное исследование по проблеме городского перемещения, в котором выявлены потенциальные области сотрудничества. |
In order to provide a clear picture, we would like to recall that in the last national elections, held in April 9-10, 2006, Romano Prodi's Center-left Union coalition won. |
Для полноты картины следует напомнить о том, что последние всеобщие выборы, состоявшиеся 9-10 апреля 2006 года, принесли победу левоцентристской коалиции "Союз" во главе с Романо Проди. |
Today the European Union is a model of multilateralism, a system of collective governance that advances the shared interests and addresses the common problems of a coalition of nation-States that all aspire to peace and security in a common union. |
Сегодня Европейский союз - это модель многосторонних подходов, система коллективного правления, которая защищает общие интересы и решает общие проблемы коалиции государств, стремящихся к миру и безопасности в рамках единого союза. |
The Saeima plenary session voted by secret ballot to adopt the governing coalition's (Latvia's Way and Latvia's Farmers' Union) draft bill as the basis for the second reading (53 votes in favour to 28 against with 6 abstentions). |
На пленарном заседании сейм принял тайным голосованием законопроект правящей коалиции ("Латвийский путь" и "Латвийский крестьянский союз") в качестве основы для второго чтения (53 голоса - за, 28 - против и 6 воздержавшихся). |
Elections were won by the political groups of leftist and peasant orientation (the Democratic Left Alliance and the Polish Peasant's Party), who are thus within the coalition set up by the Government. |
Победу на выборах одержали политические группировки левых сил и крестьян (Союз демократических левых сил и Польская крестьянская партия), которые, таким образом, в составе коалиции вошли в правительство. |
With regard to the security situation, on 4 May Chadian armed opposition groups, under the coalition of Union des forces de la résistance, launched an attack on Chadian territory from the Sudan. |
Что касается ситуации в плане безопасности, то 4 мая вооруженные оппозиционные группы Чада, объединенные в коалицию под названием «Союз сил сопротивления», совершили из Судана нападение на территорию Чада. |
With the "Alliance for the Family", which was called into being in 2003, the federal government drew upon this voluntary strategy and initiated a broad social coalition for family friendliness in the working world. |
Создав в 2003 году "Союз в интересах семьи", федеральное правительство использовало эту добровольческую стратегию и инициировало создание широкой общественной коалиции, выступающей за учет интересов семьи в мире труда. |
The Alliance has helped to drive education strategy for the Global Humanitarian Platform, a coalition of United Nations entities, the Red Cross and Red Crescent Movement and 40 NGOs (2007). |
Союз содействовал осуществлению стратегии в области образования для Глобальной гуманитарной платформы - коалиции структур Организации Объединенных Наций, движения Красного Креста и Красного Полумесяца и 40 НПО (2007 год). |
However, the Lebanese Forces form part of the current 'March 14 Alliance' Government, having won six seats of the 72 won by the ruling coalition in 2005, and one Minister is from the Lebanese Forces Party. |
Вместе с тем партия "Ливанские силы" входит в состав действующего правительства "Союз от 14 марта", имея шесть из 72 мест, которые получила правящая коалиция в 2005 году, причем одна министерская должность занята представителем этой партии. |