Примеры в контексте "Clout - Пптю"

Все варианты переводов "Clout":
Примеры: Clout - Пптю
Materials on the web site included adopted texts, up-to-date reports on the status of conventions and adopted texts, court and arbitral decisions interpreting UNCITRAL texts (CLOUT) and bibliographies of scholarly writing related to the work of the Commission. Материалы, размещаемые на веб - сайте, включают принятые тексты, обновленные доклады о статусе конвенций и принятых текстов, судебные и арбитражные решения, содержащие толкование текстов ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), и библиографии научных работ, касающихся работы Комиссии.
The Commission may wish to recall that, in accordance with a decision at its forty-sixth session, in 2013, the set-up of the Transparency Registry was time-bound, therefore, the CLOUT overhaul was postponed until after the Registry had been finalized. Комиссия, возможно, пожелает обратить внимание на то, что в соответствии с решением, принятым на ее сорок шестой сессии в 2013 году, создание Хранилища информации о прозрачности обусловлено определенными сроками и по этой причине реструктуризация системы ППТЮ была отложена до завершения этой работы.
Nevertheless, the use of electronic means of communication should not be deemed to obviate the need for additional resources, a need created by the increased use of the services to be provided by the secretariat in connection with CLOUT. Тем не менее не следует считать, что в связи с использованием электронных средств передачи данных отпадает потребность в испрашиваемых дополнительных средствах - они необходимы, поскольку увеличивается объем услуг, которые должны предоставляться секретариатом в контексте системы ППТЮ.
CLOUT, established for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts, continues to be an important tool of the technical cooperation and assistance activities undertaken by UNCITRAL. Система ППТЮ, созданная для сбора и распространения материалов прецедентного права на основе текстов ЮНСИТРАЛ, по-прежнему является важным инструментом осуществления мероприятий ЮНСИТРАЛ в области технического сотрудничества и технической помощи.
The abstracts are searchable on the database available through the UNCITRAL website by reference to all key identifying features, i.e. country, legislative text, CLOUT case number, CLOUT issue number, decision date or a combination of any of these. Резюме дел можно найти в базе данных на веб-сайте ЮНСИТРАЛ посредством ссылки на те или иные основные характеристики, т.е. на страну, законодательный текст, номер дела ППТЮ, номер выпуска ППТЮ, дату принятия решения или посредством нескольких таких ссылок.
One court was confronted with this difficulty and avoided it by finding that the Convention was not applicable because the non-performance in question was connected with a distribution agreement, a kind of contract not governed by the Convention; see CLOUT case No. 187. Один из судов столкнулся с этой проблемой и разрешил ее, сделав вывод, что Конвенция неприменима, поскольку неисполнение обязательства было связано с дистрибьюторским соглашением, представляющим собой вид договора, который не регулируется Конвенцией; см. ППТЮ, дело Nº 187.
One court has held that a term requiring the buyer to give notice of defects within 30 days of delivery bound the buyer because it had been incorporated into the contract under the rules of article 19 of the CISG; see CLOUT case No. 50. Один суд заявил, что условие, требующее от покупателя давать извещение о дефектах товара в течение 30 дней после его поставки, является обязательным для покупателя, поскольку оно было включено в договор на основании норм статьи 19 КМКПТ; см. дело Nº 50 ППТЮ.
He commended the role of the secretariat in promoting awareness of the Commission's work, especially the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT), as well as the organization of training and technical assistance seminars. Австрия высоко оценивает работу секретариата по выработке осознанного подхода к работе Комиссии, особенно в том, что касается сбора и распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ) и организации семинаров по подготовке кадров и технической помощи.
It was widely agreed that the CLOUT system continued to be an important aspect of the overall technical cooperation and assistance activities undertaken by UNCITRAL and that its broad dissemination in all six official languages of the United Nations promoted the uniform interpretation and application of UNCITRAL texts. Было выражено широкое согласие с тем, что система ППТЮ по-прежнему остается важным аспектом проводимой ЮНСИТРАЛ деятельности по техническому сотрудничеству и оказанию технической помощи в целом и что широкое распространение этих материалов на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций способствует единообразному толкованию и применению текстов ЮНСИТРАЛ.
The Commission thanked the Secretariat for its work in this area and agreed that CLOUT and digests were important assets - which it was essential to sustain - for promoting awareness, harmonization and uniform interpretation of the law relating to UNCITRAL texts. Комиссия поблагодарила Секретариат за его работу в этой области и согласилась с тем, что ППТЮ и краткие сборники материалов, работу над которыми необходимо продолжать, имеют важное значение для содействия широкому освещению, унификации и единообразному толкованию правовых норм, связанных с текстами ЮНСИТРАЛ.
The growing scope of the work, increased inflow of new cases, editing of abstracts and management of the CLOUT database and website constitute a large and growing portion of the workload of the Division. Общая работа, масштабы которой возрастают, рассмотрение все большего количества новых дел, редактирование резюме и ведение базы данных и веб-сайта ППТЮ по-прежнему составляют значительную и неизменно возрастающую часть рабочей нагрузки Отдела.
Examples of databases containing summaries of dispute resolution decisions were referred to, including: Case Law on UNCITRAL Texts (CLOUT), the Court of Arbitration for Sport and the ICANN UDRP cases of the WIPO Arbitration and Mediation Center. Были приведены примеры баз данных, содержащих резюме решений по урегулированию споров, в том числе прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), спортивный арбитражный суд и прецеденты ИКАНН УПРС, установленные Центром ВОИС по арбитражу и посредничеству.
There was broad agreement that the CLOUT system, including the digests, continued to be an important aspect of the work undertaken by UNCITRAL for promoting the awareness, harmonization and uniform interpretation of UNCITRAL texts. Было выражено широкое согласие с тем, что система ППТЮ, включая краткие сборники материалов, по-прежнему остается важным аспектом проводимой ЮНСИТРАЛ деятельности по содействию широкому освещению, унификации и единообразному толкованию текстов ЮНСИТРАЛ.
Lastly, his delegation congratulated the secretariat on the improvements made to the Case Law on UNCITRAL Texts (CLOUT) database, which was extremely useful for monitoring developments in the implementation of UNCITRAL instruments. В заключение делегация поздравляет секретариат по случаю усовершенствования базы данных по Прецедентному праву по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), которая имеет крайне важное значение для мониторинга последних событий в осуществлении документов ЮНСИТРАЛ.
Currently, CLOUT covers: Limitation Convention (1974/1980), United Nations Sales Convention (1980), UNCITRAL Model Arbitration Law (1985) and Hamburg Rules (1978). В настоящее время ППТЮ охватывает: Конвенцию об исковой давности (1974/1980 годы), Конвенцию Организации Объединенных Наций о купле-продаже (1980 год), Типовой закон ЮНСИТРАЛ об арбитраже (1985 год) и Гамбургские правила (1978 год).
Judicial training carried out by the UNCITRAL secretariat, CLOUT, digests and other tools and activities aimed at promoting uniform interpretation and application of international commercial law standards are also all very relevant in this context; Весьма актуальными в этом контексте являются учебные курсы секретариата ЮНСИТРАЛ по вопросам судопроизводства, ППТЮ, сборники и другие инструменты и мероприятия, направленные на содействие единообразному толкованию и применению норм международного коммерческого права;
The party against whom recognition of the award was sought was the same as that in the Order of the High Court of Justice of Catalonia of 15 March 2012 (CLOUT case 1418). Арбитражное решение требовалось привести в исполнение в отношении той же стороны, в отношении которой было вынесено постановление Высокого суда Каталонии от 15 марта 2012 года (ППТЮ, дело 1418).
It was further noted at that session that, in drafting the digest, the Secretariat should avail itself of the help of the network of CLOUT national correspondents and avoid criticism of the decisions of national courts. Кроме того, на той же сессии было отмечено, что при подготовке сборника Секретариату следует пользоваться услугами сети национальных корреспондентов по ППТЮ и избегать критики решений национальных судов.
The Commission expressed its appreciation to the National Correspondents and the Secretariat for their work and urged States to cooperate with the Secretariat in the operation of CLOUT and to facilitate the carrying out of the tasks of the National Correspondents. Комиссия выразила благодарность национальным корреспондентам и Секретариату за проделанную работу и настоятельно призвала государства сотрудничать с Секретариатом в обеспечении функционирования ППТЮ и содействовать выполнению национальными корреспондентами их функций.
His delegation welcomed the adoption by UNCITRAL of the Model Law on Procurement of Goods and Construction and the Guide to Enactment of the Model Law and the establishment by its secretariat of the "Case law on UNCITRAL texts" (CLOUT) system. Его делегация приветствует принятие ЮНСИТРАЛ типового закона о закупках товаров (работ) и руководство по принятию этого типового закона, а также создание ее секретариатом системы "Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ" (ППТЮ).
The Case Law on UNCITRAL Texts (CLOUT), a system of reporting case law on UNCITRAL texts, has been established by the Commission exactly with the need to preserve uniformity in mind. Система прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), т.е. система информирования о прецедентном праве по текстам ЮНСИТРАЛ, была создана Комиссией именно с учетом необходимости обеспечивать единообразие.
The Commission noted that, based on the decision of National Correspondents taken at their fifth annual meeting (Vienna, 22 July 1993), copyright on CLOUT documents was assigned by National Correspondents to, and rested with, the United Nations. Комиссия отметила, что в соответствии с решением, принятым национальными корреспондентами на их пятом ежегодном совещании (Вена, 22 июля 1993 года), авторские права на документы ППТЮ переданы национальными корреспондентами Организации Объединенных Наций и принадлежат ей.
The International Trade Law site contains information on the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL); case-law on UNCITRAL texts (CLOUT); and the current status of conventions and model laws relating to international trade law. Информационный «киоск», посвященный праву международной торговли, содержит информацию о деятельности Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ); прецедентом праве по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ); и текущем состоянии конвенций и типовых законов, касающихся права международной торговли.
CLOUT was established in order to assist judges, arbitrators, lawyers, and parties to business transactions, by making available decisions of courts and arbitral tribunals interpreting UNCITRAL texts; and in so doing, to further the uniform interpretation and application of those texts. Система ППТЮ была создана для оказания помощи судьям, арбитрам, адвокатам и сторонам коммерческих сделок на основе ознакомления с решениями судов и арбитражных органов по вопросам толкования текстов ЮНСИТРАЛ и, таким образом, для содействия единообразному толкованию и применению этих текстов.
CLOUT covers case law related to conventions and model laws prepared by UNCITRAL, although the majority of its cases refers to the Convention, and to the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, 1985. Система ППТЮ охватывает прецедентное право, связанное с конвенциями и типовыми законами, подготовленными ЮНСИТРАЛ, однако большинство дел относится к Конвенции, а также к Типовому закону ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже 1985 года.