Примеры в контексте "Clout - Пптю"

Все варианты переводов "Clout":
Примеры: Clout - Пптю
The preparation of 54 issues of the Case Law on UNCITRAL Texts (CLOUT) for publication was an important aspect of the technical assistance provided by UNCITRAL. Подготовка к публикации 54 выпусков прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ) - важный аспект технической помощи, предоставляемой ЮНСИТРАЛ.
His delegation also wished to stress the importance of the Commission's work regarding case law on UNCITRAL texts (CLOUT). Следует отметить также работу, проделанную ЮНСИТРАЛ в области прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ).
Many representatives had referred to the useful contribution of the CLOUT system and the abstracts of court decisions and arbitral awards. Многие представители говорили также о ценности системы ППТЮ и резюме дел, в которых излагаются судебные и арбитражные решения.
However, it had noted that the secretariat's work would substantially increase as the number of decisions and rewards covered by CLOUT increased. Вместе с тем она отметила, что объем работы Секретариата будет существенно возрастать по мере увеличения количества судебных и арбитражных решений, охватываемых ППТЮ.
Case law on UNCITRAL texts (CLOUT). Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ)
In addition, the Commission urged States to ensure that CLOUT information was made available to national judges, arbitrators, practitioners and academics. Кроме того, Комиссия настоятельно призвала государства обеспечить распространение информации ППТЮ среди национальных судей, арбитров, практических и научных работников.
It was noted that CLOUT continued to be an important aspect of the overall training and technical assistance information activities undertaken by UNCITRAL. Было отмечено, что ППТЮ по-прежнему является важной частью общей информационной деятельности, проводимой ЮНСИТРАЛ в области подготовки кадров и оказания технической помощи.
It was observed that, as of the date of the present Commission session, 36 issues of CLOUT had been published, dealing with 420 cases. Было указано, что до начала нынешней сессии Комиссии было опубликовано 36 выпусков ППТЮ, охватывающих 420 дел.
Sri Lanka welcomed the progress in collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) and was happy to learn that 54 issues of CLOUT had been prepared for publication. Шри-Ланка приветствует прогресс в деле сбора и распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ) и была рада узнать, что к публикации подготовлено 54 выпуска ППТЮ.
In order to promote the dissemination of CLOUT, it was suggested that CLOUT documents should be made available through electronic communications systems to users at several locations throughout the world, including academic institutions, arbitration centres and United Nations information centres. Для содействия распространению ППТЮ было предложено обеспечивать доступ пользователей, находящихся в различных точках мира, включая учебные заведения, арбитражные центры и информационные центры Организации Объединенных Наций, к документам ППТЮ через систему электронной связи.
Finally, the Commission agreed that, while policy matters related to CLOUT fell within its mandate, the specific details of the operation of CLOUT should be left to the discretion of the National Correspondents. Наконец, Комиссия признала, что если общие вопросы в отношении ППТЮ относятся к ее мандату, то определение конкретных деталей в связи с функционированием ППТЮ следует оставить на усмотрение национальных корреспондентов.
The Commission expressed its continuing belief that the CLOUT system and the digests were an important tool for promoting uniform interpretation of international trade law and noted with appreciation the increasing number of UNCITRAL legal texts that were currently represented in the CLOUT system. Комиссия вновь выразила убежденность в том, что система ППТЮ и сборники прецедентного права являются важными инструментами содействия единообразному толкованию правовых норм в области международной торговли и с удовлетворением отметила увеличение количества правовых текстов ЮНСИТРАЛ, представленных в системе ППТЮ.
Under General Assembly resolution 2205, section II, paragraph 8 (d), in coordination with various entities; CLOUT national correspondents and other experts in the field for CLOUT and digests of case law); financed under the regular budget and extrabudgetary resources. В соответствии с пунктом 8(d) раздела II резолюции 2205, на основе координации с различными учреждениями; национальные корреспонденты по ППТЮ и другие эксперты по ППТЮ и подборкам прецедентного права); финансируется за счет регулярного бюджета и внебюджетных ресурсов.
In 2008, a CLOUT information brochure was published and distributed to inform a wide audience about the CLOUT system and, at the same time, to promote voluntary contributions to the system to complement the abstracts received from the national correspondents. В 2008 году была опубликована и распространена посвященная ППТЮ информационная брошюра, призванная информировать широкую аудиторию о системе ППТЮ и, одновременно, поощрить добровольное внесение в эту систему материалов, дополняющих резюме, поступающие от национальных корреспондентов.
CLOUT was considered to be the third pillar of the Commission's work, complementing its legislative functions and technical assistance activity. Система ППТЮ считается третьим важнейшим элементом работы Комиссии, дополняющим ее законодательные функции и мероприятия по оказанию технической помощи.
By facilitating access to decisions and arbitral awards from many jurisdictions, CLOUT was particularly useful for those with limited opportunities to develop knowledge and expertise on UNCITRAL texts. Упрощая доступ к постановлениям и арбитражным решениям, вынесенным различными юрисдикциями, система ППТЮ является особенно полезной для тех, кто обладает ограниченными возможностями по формированию знаний и опыта в отношении текстов ЮНСИТРАЛ.
Issues 37 and 38 of CLOUT introduced several new features. Начиная с 37 и 38 выпусков ППТЮ введен ряд новых особенностей.
On the basis of the comments received, the Secretariat plans to finalize the digest and publish it as a CLOUT document. На основе полученных замечаний Секретариат планирует окончательно доработать краткий сборник и опубликовать его в качестве документа серии ППТЮ.
Several of the experts involved in the project are CLOUT national correspondents. Несколько экспертов, участвующих в этом проекте, являются национальными корреспондентами системы ППТЮ.
CLOUT plays an important role in the current global legal-economic context. Система ППТЮ играет важную роль в современных глобальных правовых и экономических условиях.
CLOUT also needs to be promoted among new potential users, in particular from economies in transition and developing countries. Необходимо также проводить работу по популяризации ППТЮ среди новых потенциальных пользователей, в частности из стран с переходной экономикой и развивающихся стран.
Regarding the CLOUT (Case Law on UNCITRAL Texts) system, he asked what role national correspondents could play in such technical cooperation and assistance activities. Касаясь системы ППТЮ (прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ), оратор спрашивает, какую роль в техническом сотрудничестве и деятельности по оказанию помощи могут играть национальные корреспонденты.
The Secretariat reported on the steps taken to establish and operate a database, accessible via the Internet, of CLOUT decisions and other documents. Секретариат сообщил о предпринятых мерах по созданию и обеспечению функционирования доступной через Интернет базы данных о решениях, охватываемых ППТЮ, и других документах.
Published in CLOUT subseries: 1. В серии ППТЮ издано: 1.
Those appointed as national correspondents may no longer be in position to provide the information required by CLOUT or to actively participate in the CLOUT network. Лица, назначенные на должность национальных корреспондентов, могут не иметь возможности предоставлять требуемую для системы ППТЮ информацию или принимать активное участие в работе сети ППТЮ.