| I... I think the closet is still available. | По-моему чулан ещё свободен. |
| Must be some closet. | Не плохой такой чулан. |
| That's a closet. | Ќет, это чулан. |
| He's actually talking about turning his, closet into a darkroom. | Хочет свой чулан переделать в проявочную комнату. |
| Not a ray of light could reach the closet. | Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан. |
| And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away. | и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911 |
| I'm just going to put this in the... closet. | ќтнесу-ка € это в чулан. |
| (speaking fearfully) It's just a closet. | Это просто чулан. Может, будешь спать? |
| What I want is a better office, not a broom closet on the 13th floor, next to Accounting. | Мне нужен нормальный кабинет, а не чулан для швабр на 13 этаже рядом с бухгалтерией. |
| That's a closet. | Ќет. Ёто чулан. |
| They'll swarm over your house so fast, every closet your family's been in... will look like a police convention. | Если я скажу это им, то они с такой скоростью заполонят ваш дом, что каждый забытый чулан будет походить на зал съезда полицейских. |
| And that gent is looked up in the closet and that closet also, unfortunately, has a bad lock. | Этот господин в чулане, а чулан закрыт на замок, который, к несчастью, тоже поломан. |
| John: He's sleeping in his closet now so that he can touch the walls during the night 'cause a tiny, dark closet feels more like home to him than his actual home. | Теперь он спит в своём чулане, так он может трогать стены во сне, потому что крохотный тёмный чулан ему больше напоминает дом, чем его настоящий дом. |