The Department of Field Support will continue to improve its cost management practices to further reflect all costs related to the Regional Service Centre, including contributions from the client missions. |
Департамент полевой поддержки продолжит совершенствование практики управления расходами для более полного учета и отражения в отчетности всех расходов, связанных с Региональным центром обслуживания, включая расходы на имущество, предоставляемое обслуживаемыми миссиями. |
The Africa Section, now located in the Strategic Communications Division, is working closely with its client departments, including the newly formed Office of the Special Adviser on Africa, to formulate comprehensive communications campaigns that highlight priority issues on Africa's development agenda. |
Секция Африки, в настоящее время входящая в Отдел стратегической информационной деятельности, в тесном сотрудничестве с обслуживаемыми ею департаментами, включая вновь созданную Канцелярию Специального советника по Африке, работает над подготовкой комплексных коммуникационных кампаний, с тем чтобы привлечь внимание к первоочередным вопросам программы развития Африки. |
Client offices have a high level of surveyed satisfaction with mission support |
Подтверждение обслуживаемыми подразделениями высокого уровня удовлетворенности поддержкой со стороны Миссии |
The Centre is financed by its client missions on the basis of each mission's budget in relation to the total budget of the client missions. |
Центр финансируется обслуживаемыми миссиями с учетом доли бюджета каждой миссии в общем бюджете обслуживаемых миссий. |
The service level agreement is the binding agreement between the Centre and its client missions, setting out the agreed services and required standards to be met by the Centre and the obligations of the client missions to the Centre. |
Соглашение об уровне обслуживания является юридически обязывающим договором между Центром и обслуживаемыми им миссиями, в котором содержится информация о согласованных услугах, необходимых стандартах, которые должны соблюдаться Центром, и взятых этими миссиями перед Центром обязательствах. |
(b) Operational requirements are apportioned across all client missions and met within the cost estimates proposed for each client mission. |
Ь) оперативные потребности финансируются за счет пропорционального распределения расходов между всеми обслуживаемыми миссиями в рамках смет расходов, предлагаемых для каждой обслуживаемой миссии. |
Section II of the present report contains the Office's overall assessment for each client. |
УСВН изменило формат представляемых докладов, включив в него качественную оценку выполнения обслуживаемыми подразделениями рекомендаций, которые сочтены особо важными. |