Английский - русский
Перевод слова Cleveland
Вариант перевода Кливленда

Примеры в контексте "Cleveland - Кливленда"

Примеры: Cleveland - Кливленда
By weeding out the bad plays in smaller markets like Cleveland, Отсеивая неудачные приёмы на маленьких рынках вроде Кливленда,
He's a man with a heart and a soul, who grew up penniless on the mean streets of Cleveland. Он мужчина с сердцем и душой, который рос в бедности в трущобах Кливленда.
He was appointed senior vice president of the Federal Reserve Bank of Cleveland in 1960 and was named president in 1963. Его назначили старшим вице-президентом Федерального резервного банка Кливленда в 1960 и назвали президентом в 1963.
Since the 1940s, Mafia families from New York, Cleveland, Kansas City, Milwaukee and Chicago had interests in Las Vegas casinos. Начиная с 1940-х годов мафиозные семьи Нью-Йорка, Кливленда, Канзас-Сити, Милуоки и Чикаго начали подтягиваться в Лас-Вегас.
Sweeney was later personally interviewed by Eliot Ness, who oversaw the official investigation into the killings in his capacity as Cleveland's Safety Director. Позднее Свини был лично допрошен Элиотом Нессом, который проводил расследование убийств в должности главы общественной безопасности Кливленда.
What do you think of Cleveland's old friends? Ну, что думаете о старых дружбанах Кливленда?
He wants to take 10 orphans and put them in the best private schools in Cleveland, on his own dime. Он хочет взять 10 сирот и отдать их в лучшие частные школы Кливленда за свой счёт.
You see the picture of Grover Cleveland? Ты видишь этот портрет Гровера Кливленда?
Well, there is the most absolutely perfect spider web in the bushes by Cleveland's house. В кустах перед домом Кливленда... висит замечательная и абсолютно неповторимая паутинка.
Please welcome, all the way from Cleveland, Встречайте, аж из самого Кливленда,
Did Grover Cleveland's press secretary have to deal with this? Пресс-секретарю Гровера Кливленда приходилось с таким разбираться?
That's right, Cleveland had a deli! Точно, у Кливленда был магазин!
You make it to Cleveland and back? Дошёл аж до Кливленда и вернулся?
You want Cleveland out of the picture so you can get back with Carolyn. Ты просто хочешь избавиться от Кливленда, чтобы вернуться к Каролине!
What are you doing in Cleveland's house? Что ты делаешь в доме Кливленда?
This train is carrying jobs out of Cleveland Этот поезд увозит рабочие места из Кливленда...
Peter, it's been 8 hours and haven't heared from Cleveland or Quagmire. Питер, прошло 8 часов, а от Кливленда и Куагмайра ни слова.
I mean, look, we can brag to the guys about some legendary triple in Cleveland, and pray the wife never finds out. Я имею ввиду, мы можем похвастаться перед парнями о некой легендарной троице из Кливленда, и молиться, что жена никогда не узнает.
Cleveland's got a cousin who had 8 girlfriends get pregnant... and he says he's not responsible for a single one. У Кливленда есть кузен, от которого забеременели восемь девушек, а он говорит, что не имеет ни к одной из них никакого отношения.
Metzenbaum embarked on a high-profile political career, while Bonda became a prominent Cleveland figure in education, business, and sports. Меценбаум построил громкую политическую карьеру, в то время, как Бонда стал заметной фигурой Кливленда в сфере образования, бизнеса и спорта.
Two cities were added the following month and by August 2003, CommutAir served 12 cities from the Cleveland hub. В следующем месяце открылись рейсы ещё в два города и к августу 2003 года CommutAir имела 12 регулярных маршрутов из аэропорта Кливленда.
Kidnapping me is one thing, but you killed Cleveland. Моё похищение - это ладно, но ты убил Кливленда!
He attended grammar school at Saint Cecelia's in Brooklyn and went on to Grover Cleveland High School. Он посещал грамматическую школу Святой Цецилии в Бруклине, а позже пошёл в среднюю школу имени Кливленда.
It was named for Benjamin Cleveland, a colonel in the American Revolutionary War, who took part in the Battle of King's Mountain. Назван в честь Бенджамина Кливленда, полковника во время войны за независимость США, который принял участие в битве при Кингс-Маунтин.
Roundabout the time the whole David Clarke thing was going down, little teenage Patrick Harper hopped a bus from Cleveland in search of his birth mother. В то время как вся эта история с Дэвидом Кларком уходила в тень, подросток Патрик Харпер сел в автобус из Кливленда в поисках своей родной матери.