| Yes, say hello, Cleopatra. | Да, скажи привет, Клеопатра. |
| And, likewise "Cleopatra." | И, точно также "Клеопатра". |
| We are like Antony and Cleopatra, darling. | Мы как Антоний и Клеопатра, милый. |
| He will have to die but... perhaps Cleopatra and her children by Antony may be saved. | Он должен будет умереть, но... возможно, Клеопатра и ее дети от Антония могут быть спасены. |
| Mature love, Antony and Cleopatra, all that claptrap. | Зрелая любовь, Антоний и Клеопатра, вся эта дешёвая показуха. |
| But Cleopatra was not a woman easily stopped. | Однако Клеопатра не была женщиной, которая легко сдаётся. |
| At 21, Cleopatra was now sole ruler of Egypt. | В 21 год Клеопатра уже стала единолично править Египтом. |
| HISSING Cleopatra refused to give herself up. | Клеопатра отказалась отдать себя в руки врагов. |
| Cleopatra's the only danger to him. | Клеопатра - единственная опасность для него. |
| Cleopatra, remember the sub for the fine! | Клеопатра, не забудь добавить на Аделину! |
| Cleopatra, Queen Anne, Golda Meir, | Клеопатра, королева Анна, Голда Меир, |
| But alas, who knows where Princess Cleopatra is? | Но, увы, никто не знает, где сейчас Клеопатра. |
| When Cleopatra was at war with her brother for the throne of Alexandria, there was one prize that she needed first. | Когда Клеопатра находилась в состоянии войны со своим братом в борьбе за трон Александрии, один трофей ей было нужен больше всего. |
| See there Semiramis and Ninus, Anthony and Cleopatra, | Видишь там Семирамида и Нина, Антоний и Клеопатра |
| Cleopatra, you will have my revenge! | О, Клеопатра, я отомщу! |
| Saint Cleopatra, I'm all covered with grease! | Святая Клеопатра! Я вся в грязи! |
| So Ptolemy and Cleopatra both give us the same interpretation: | То есть, Птолемей и Клеопатра вместе дают нам одинаковую интерпретацию: |
| Likewise, the second hieroglyph in Cleopatra is an "I." | Также как и второй иероглиф в слове Клеопатра - это "Л". |
| Cleopatra, Julius Caesar, Savonarola, Helen of Troy, | Клеопатра, Юлий Цезарь, Савонарола, Елена Троянская, |
| "Antony and Cleopatra," in honor of her and Hakeem. | Да. "Антоний и Клеопатра", в честь их с Хакимом. |
| What do you think Cleopatra and Sesam are doing? | Что они делают - Клеопатра и Сезам? |
| "Anthony and Cleopatra is a considerable trial of an audience's patience and goodwill." | "Антоний и Клеопатра - настоящее испытание на прочность зрительского терпения и расположения" |
| Cleopatra Philopator, mistress of sedge and bee, queen of both upper and lower kingdoms. | Клеопатра Филопатор, владычица камыша и пчел, наместница Верхнего и Нижнего Царств! |
| Cleopatra gave up her life... in a fit of despair... and the ruby and the necklace were never united. | Клеопатра рассталась с жизнью в приступе отчаяния, и рубин с ожерельем так и не стали единым целым. |
| Caesar, having interfered in the Egyptian dynastic conflicts, has erected on a throne of the brother of the pharaoh, Amenhotep IV, together with his sister Nefrusebek more known as Cleopatra from whom Caesar has entered intimacy. | Цезарь, вмешавшись в египетские династические распри, возвел на трон брата фараона, Аменемхета IV, вместе с его сестрой Нефрусебек, более известной как Клеопатра, с которой Цезарь вступил в любовную связь. |