| If reincarnation exists, then Emily was once Cleopatra. | Если реинкарнация существует, тогда это значит, что Эмили была Клеопатрой. |
| In that case, I shall have ample time to adjudicate your dispute with Princess Cleopatra. | В таком случае у меня будет время, чтобы разрешить ваш спор с принцессой Клеопатрой. |
| The following interesting moment is identification of woman - pharaoh Nefrusebek {7-3} as the world famous tsarina Cleopatra {69-30}. | Следующим интересным моментом является идентификация женщины-фараона Нефрусебек {7-3} как всемирно известной царицей Клеопатрой {69-30}. |
| We'll come and get you right after we talk to Cleopatra. | Мы приедем и заберем вас прямо после того, как мы поговорим с Клеопатрой. |
| Just as Cleopatra and I expected. | Мы с Клеопатрой так и предполагали. |
| I bedded Cleopatra in a tub of figs. | Спал с Клеопатрой в ванной, полной инжира. |
| And the business you have broached here cannot be without you; especially that of Cleopatra's, which wholly depends on your presence. | А дело, начатое тобой здесь, не может обойтись без тебя, особенно дело с Клеопатрой, которое зависит от твоего пребывания в Египте. |
| I feel like Cleopatra, Host milk bath! | Я чувствую себя Клеопатрой, принимающей молочную ванну! |
| You could either be a Cleopatra or you could be an Eleanor Roosevelt. | Ты можешь быть Клеопатрой Или Элеонорой Рузвельт |
| Octavian Caesar, under the command of Marcus Vipsanius Agrippa, has won a decisive victory Over queen Cleopatra and her slave Mark Antony. | Флот нашего императора Цезаря Октавиана под командованием Марка Вебсания Агриппы одержал решающую победу над царицей Клеопатрой и ее рабом - Марком Антонием! |
| Belek is also the ideal base to explore the fascinating ancient harbour city of Antalya, now a bustling metropolis, Aspendos with its breathtaking Roman amphitheatre, or Side, a popular seaside town once chosen by Marcus Antonius and Cleopatra for a romantic tryst. | Более того, Белек является идеальным местом для осмотра старинной гавани Анталии, в настоящее время оживленного города, Аспендоса с его потрясающим римским амфитеатром, а также Сиде, популярного приморского города однажды выбранного Марком Антонием и Клеопатрой для романтического свидания. |
| If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra, | Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой, |
| Ptolemy VI Philometor, aged 6, rules as co-regent with his mother, Cleopatra I, who, although a daughter of a Seleucid king, does not take King Seleucus IV's side and remains on friendly terms with Rome. | Птолемей VI Филометор, 6 лет, правил как соправитель с его матерью, Клеопатрой I, которая, хотя дочь короля Селевкидов, не принимает сторону короля Селевка IV и остается в дружеских отношениях с Римом. |
| I had an argument with Cleopatra. | Я поспорил с Клеопатрой. |
| Doesn't make me Cleopatra. | Оно не делает меня Клеопатрой. |
| What happened to Cleopatra? | Что случилось с Клеопатрой? |
| She was comparable to Cleopatra... | Она сравнима была с Клеопатрой. |
| A public reconciliation of Cleopatra II and Ptolemy VIII was declared in 124 BC. | Публичное примирение с Птолемеем VIII Фисконом и Клеопатрой III произошло в 124 г. до н. э. |
| If Cleopatra heard you, your reproof Were well deserved of rashness. | Когда б ты был услышан Клеопатрой, ты б заслужил вполне от ней упрек за дерзость. |
| The altar was established by Octavian (later Augustus) in 29 BC to commemorate the defeat of Antony and Cleopatra at the Battle of Actium. | Алтарь был установлен Октавианом в 29 году до н. э. в честь победы над Антонием и Клеопатрой в битве при Акции. |
| Arsinoë lived in the temple for a few years, always keeping a watchful eye on her sister Cleopatra, who perceived Arsinoë as a threat to her power. | Арсиноя в течение нескольких лет жила в храме и всегда внимательно следила за сестрой Клеопатрой, которая видела в ней угрозу своей власти. |
| In Alexandria, in a market place Cleopatra and himself in chairs of gold were publicly enthroned... unto her he gave the establisment of Egypt, made her absolute queen | В Александрии он серебряный помост велел устроить на площади; на этом возвышении они вдвоем сидели с Клеопатрой. Он отдал ей Египет, объявил царицею самодержавной... |
| I had an argument with Cleopatra. | Спорил с Клеопатрой. Ужасная женщина. |
| She is not the same person as Cleopatra VII, nonetheless she may be referred to as Cleopatra, Queen of Egypt, in some later works. | Данная исследовательница не является королевой Египта Клеопатрой VII, однако в более поздних алхимических трудах могут встречаться отсылки к её изысканиям именно такого вида: «Клеопатра, королева Египта». |