| All right, Cleopatra, I'll call it. | Хорошо, Клеопатра, я скажу. |
| Cleopatra's the only danger to him. | Клеопатра - единственная опасность для него. |
| The Thin Man, Cleopatra - Overrated. | "Тонкий человек", "Клеопатра"... |
| A famous voice actor, he moonlighted as village chief Vitalstatistix in animated films Asterix le Gaul (1967), Asterix and Cleopatra (1968) and The Twelve Tasks of Asterix (1976). | Как известный голос актера, он озвучил вождя галльской деревни Абраракурсикса (Жизнестатистикса) в анимационных фильмов «Астерикс из Галлии» (1967), «Астерикс и Клеопатра» (1968) и «Двенадцать подвигов Астерикса» (1976). |
| There the buildings can form a "C", from Cleopatra. | Здание образует в плане С - Клеопатра |
| Maybe you should talk to cleopatra about this. 'cause I think she's into me. | Может тебе рассказать это Клеопатре? Так как, я думаю, она застряла во мне. |
| Talkin' about Anthony and Cleopatra. | Об Антонии и Клеопатре. |
| I was talking about Cleopatra. | Я говорил о Клеопатре. |
| And the great commander Markus Antonius presented his beloved Cleopatra with an island Cyprus amazed by its sweet vines. | А вот великий полководец Марк Антоний подарил своей возлюбленной Клеопатре остров Кипр, восхищённый его сладкими винами. |
| The eunuch priest (Megabyzos) who had welcomed Arsinoë on her arrival at the temple as Queen was only pardoned when an embassy from Ephesus made a petition to Cleopatra. | Священник Мегабиз, который приветствовал Арсиною во время её прибытия в храм как правительницу, был помилован, только когда посольство из Эфеса подало прошение Клеопатре. |
| I bedded Cleopatra in a tub of figs. | Спал с Клеопатрой в ванной, полной инжира. |
| I feel like Cleopatra, Host milk bath! | Я чувствую себя Клеопатрой, принимающей молочную ванну! |
| Belek is also the ideal base to explore the fascinating ancient harbour city of Antalya, now a bustling metropolis, Aspendos with its breathtaking Roman amphitheatre, or Side, a popular seaside town once chosen by Marcus Antonius and Cleopatra for a romantic tryst. | Более того, Белек является идеальным местом для осмотра старинной гавани Анталии, в настоящее время оживленного города, Аспендоса с его потрясающим римским амфитеатром, а также Сиде, популярного приморского города однажды выбранного Марком Антонием и Клеопатрой для романтического свидания. |
| If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra, | Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой, |
| Doesn't make me Cleopatra. | Оно не делает меня Клеопатрой. |
| 5 - Egypt - You have to protect Cleopatra. | 5 - Египет - Вам предстоит защищать Клеопатру. |
| There is also some diplomacy (it is even possible to seduce the queen Cleopatra after forming an alliance with Egypt). | Существует также некоторого рода дипломатия (даже можно соблазнить королеву Клеопатру после формирования союза с Египтом). |
| If you maintain Cleopatra and her progeny on the throne, his honor Mark Antony, by his sacred oath, will withdraw from public life. | Если вы оставите Клеопатру и ее потомство на троне, его честь, Марк Антоний, клянется удалиться из общественной жизни. |
| So that's a Roman warrior, a clown, a Little Red Riding Hood, the Wolf, an angel and I'll pack Cleopatra separately so the frock won't crush. | Итак, это римский воин, клоун, Красная Шапочка, Волк, ангел, а Клеопатру я упакую отдельно, чтобы платье не помялось. |
| Do you know why the asp killed Cleopatra? | Знаешь почему змея убила Клеопатру? |
| The scepter that was part of Amy's Cleopatra costume. | Скипетр, который был частью её костюма Клеопатры. |
| THEY SPEAK IN EGYPTIAN Cleopatra had just one night to win Caesar over. | У Клеопатры была всего одна ночь, чтобы покорить Цезаря. |
| She had a haircut like Cleopatra. | У нее стрижка как у Клеопатры. |
| The elder of his two sons, Ptolemy VI Philometor succeeds him, but since he is an infant, he rules under the regency of his mother Cleopatra the Syrian. | Старший из двух его сыновей, Птолемей VI Филометор, преуспевает в этом, но так как он младенец, он правит под регентством его матери Клеопатры Сирийской. |
| We're here to help Cleopatra. | Мы выполняем задание Клеопатры. |