Английский - русский
Перевод слова Cleaner
Вариант перевода Более чистым

Примеры в контексте "Cleaner - Более чистым"

Примеры: Cleaner - Более чистым
Pervasive and persistent poverty remains an important obstacle to greater access to modern and cleaner energy services, including electricity, in developing countries. Серьезным препятствием для расширения доступа в развивающихся странах к современным услугам и более чистым технологиям в области энергетики, включая электроэнергетику, по-прежнему является широко распространенная нищета населения.
He fell into a gutter and come out a cleaner man! и своей жены Он свалился в грязь, а вылез более чистым!
It was essential, however, that the developing countries should gain access to cleaner, low-emission and cost-effective technologies through innovative mechanisms and expansion of South-South cooperation. Тем не менее важно, чтобы развивающиеся страны получили доступ к более чистым технологиям с низким уровнем выбросов и экономически эффективным путем посредством применения инновационных механизмов и расширения сотрудничества Юг - Юг.
Develop science and technology to address matters of recycling and cleaner technology развивать науку и технику для решения проблемы рециклирования и перехода к более чистым технологиям;
The administrative costs for major programmes C and D, which related to strengthening of industrial capacities and to cleaner and sustainable industrial development, had been disproportionately high during 2000. В 2000 году непропорционально высокими были административные расходы по основным программам С и D, связанным с укреплением промышленных потенциалов и экологически более чистым и устойчивым промышленным развитием.
They also suggested that existing incentives should be scaled up in order to ensure that the necessary global shift to cleaner energy systems takes place. Они предположили также, что для достижения на практике необходимого глобального перехода к экологически более чистым системам энергообеспечения требуется на порядок усилить существующие стимулы.
Combating air pollution is therefore a question both of access to cleaner energy and of the integration of environmental policy in the deployment of energy systems and in mobility options. В связи с этим борьба с загрязнением воздуха заключается как в обеспечении доступа к более чистым видам энергии, так и в учете аспектов экологической политики при создании энергетических систем и выборе средств перевозки.
Ultimately, the solution lies in improving access to cleaner and more efficient energy sources, but this can only be achieved as part of general economic development and dedicated poverty eradication programmes, as discussed in the next section. Окончательное решение этой проблемы - в том, чтобы улучшить доступ к экологически более чистым и эффективным источникам энергии, однако добиться этого можно только в рамках общего экономического развития и осуществления целенаправленных программ по искоренению нищеты, о чем говорится в следующем разделе.
Promote access by developing countries to cleaner and climate-friendly technologies and technologies for adaptation through the creation of enabling environments, concrete actions and programme оказание содействия доступу развивающихся стран к экологически более чистым и климатически приемлемым технологиям и технологиям в области адаптации на основе создания стимулирующих условий и принятия конкретных мер и программ.
At the twelfth session of the Conference of the Parties to the Climate Change Convention, the United Nations Secretary-General had announced plans for more effective and accessible services for cleaner development projects in Africa and developing countries. На двенадцатой сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций объявил о планах предоставления более эффективных и более доступных услуг по эко-логически более чистым проектам в области развития в Африке и развивающихся странах.
According to the GEF secretariat, with more resources the GEF could also play a more important role in supporting newer, cleaner technologies, such as hybrid vehicles and next generation electric buses as well as second generation biofuels. Согласно секретариату ГЭФ, за счет выделения большего объема ресурсов ГЭФ мог бы также играть более значительную роль в оказании поддержки таким новым и экологически более чистым технологиям, как гибридные автомобили и электрические автобусы следующего поколения, а также виды биотоплива второго поколения.
Cleaner fossil fuels, such as natural gas, are favoured because of their advantages in dealing with concerns about environmental issues and GHG emissions. Предпочтение отдается более чистым видам ископаемого топлива, таким, как природный газ, вследствие их экологических преимуществ и меньших выбросов ПГ.
Low-carbon growth will be more energy-secure, cleaner, quieter, safer and more bio-diverse. Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане.
High-carbon growth is doomed, crippled by high prices for fossil fuels and killed off by the hostile physical environment that climate change will -carbon growth will be more energy-secure, cleaner, quieter, safer and more bio-diverse. Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане.
Enhancing access to cleaner energy technologies, including renewable energy, energy efficiency and advanced fossil-fuel technologies such as CO2 capture and storage technologies, through promoting cooperation initiatives and partnerships at the regional and international levels; and расширение доступа к экологически более чистым технологиям получения энергии, включая использование возобновляемых источников энергии, повышение энергоэффективности и применение таких передовых технологий использования ископаемых видов топлива, как технологии улавливания и связывания углерода, путем поощрения инициатив в области сотрудничества и партнерских связей на региональном и международном уровнях;
Some leading companies in the OECD countries have already implemented those measures which really pay, so further steps to become "cleaner" will be increasingly expensive. Некоторые ведущие компании в странах ОЭСР уже осуществили меры, приносящие реальные выгоды, и поэтому дальнейшие шаги по переходу к экологически "более чистым" методам будут связаны с все более значительными затратами 18/.
Other matters Issues relating to cleaner or less-greenhouse-gas-emitting energy Background: The SBSTA, at its sixteenth session, took note of proposed approaches to issues relating to cleaner or less-greenhouse-gas-emitting energy. а) Вопросы, связанные с более чистым или сопряженным с меньшим объемом выбросов парниковых газов производством энергии
The new model, producing just next to the consumer market, will be much cleaner, much better for our environment. Новая модель, в которой производство станет ближе к рынкам сбыта, будет более чистым, более безопасным для окружающей среды.