| Clay, he made it very clear. | Клей, он всё ясно объяснил. |
| Jasper County was formed in 1831 out of Clay and Crawford Counties. | Округ Джаспер сформирован из округов Клей и Кроуфорд в 1831 году. |
| Clay County was created on December 31, 1858, from a section of Duval County. | Округ Клей был сформирован 31 декабря 1858 года, отделившись от округа Дувал. |
| I thought Clay said the concert was sold out. | Я думала, Клей сказал, что все билеты распроданы. |
| Bobby Taggert's folks. Frank Clay. | Родители Боба Таггерта, Фрэнк Клей. |
| Honestly, Clay, I'm not mad at you. | Честно, Клей, я не злюсь на тебя. |
| This is officer Clay from central jail. | Это офицер Клей из центральной тюрьмы. |
| Actually, Diane, this is my cousin Clay. | Вообще-то, Диана, это мой кузен Клей. |
| Clay, this is Philip's sister Diane. | Клей, это сестра Филиппа - Диана. |
| There are ways to deal with things, Clay. | Есть другие способы, чтобы решить эту проблему, Клей. |
| Clay, you and Rolf create a diversion - to draw Boothe down to the bar. | Клей, ты с Рольфом организуешь отвлекающий маневр, чтобы вытянуть Бута вниз, в бар. |
| Clay's a senior figure in F1. | Клей главная фигура в Формуле 1. |
| Yes, the "Clay" is silent. | Да, "клей" не произносится. |
| I told you where Clay is. | Я сказал тебе, где Клей. |
| Clay bit me and almost killed me. | Клей укусил меня и почти убил. |
| And Clay bit me to give me another chance at living. | И Клей укусил меня, давая еще один шанс на жизнь. |
| Clay has been the most trustworthy person you've ever known. | Клей всегда был самым надежным человек, которого ты когда-либо знала. |
| Clay Adams, our disgruntled co-worker has an alibi for last night. | Клей Адамс, наш недовольный сотрудник, имеет алиби на прошлый вечер. |
| Apparently Clay Adams was jogging, and someone hit him in the head with a rock. | Судя по всему, Клей Адамс был на пробежке, и кто-то ударил его камнем по голове. |
| Right because both Darren and Clay Adams had alibis for that night. | Потому что Даррен и Клей Адамс имеют алиби на тот вечер. |
| Clay: (On phone) I found a spot on the north end but it's too exposed. | Клей: (по телефону) я нашел пятно на северном конце но это слишком опасно. |
| Where's your husband, Mrs. Clay? | Где ваш муж, миссис Клей? |
| You know what, Clay? It's no big deal. | Да так, ничего особенного, Клей. |
| Where's your place, Clay, up here? | Где твой дом, Клей, здесь? |
| By 1942 Clay had risen to the position of the youngest brigadier general in the Army. | К 1942 году Клей стал самым молодым бригадным генералом в Армии США. |