The UPCHR characterized the national institution as a classical example of an ombudsperson, since he/she is elected by the Parliament by secret ballot, thereby ensuring his/her independence from all branches of state power. |
УВРУПЧ охарактеризовала этот национальный институт как классический пример омбудсмена, поскольку он/она избирается парламентом путем тайного голосования и тем самым обеспечивается его/ее независимость от всех ветвей государственной власти5. |
Draft article 22 contained two variants: a "classical" variant A and a somewhat more modern variant B. |
Проект статьи 22 содержит два варианта: "классический" вариант А и несколько более современный вариант В. |
We had expected a tender young girl's voice, like Kari Rueslåtten - but even at that stage she had a powerful, dramatic classical voice. |
Мы ожидали голос чуткой молодой девочки, подобно Кари Руслаттен - но даже в том состоянии она имела мощный, драматический классический голос. |
As it is customary for the films Kurosawa, it does not stop at this very classical oriented storyline in the tradition of Western Mumienphantasmen but another dead drives her worst, and their fate with the mummy, the archaeologists, the editor and Reiko seems intertwined. |
Как это обычно для фильмов Куросавы, он не останавливается на этом очень классический сюжет ориентированной в традициях западной Mumienphantasmen а другой мертвый гонит ее худшем случае, и их судьба с мумией, археологи, редактор и Рейко кажется, связаны между собой. |
He was trained as a classical pianist at but is primarily noted as the director of situation comedies such as Friends (of which he directed 56 episodes) and The Drew Carey Show. |
Начинал как классический пианист, но затем отметился в качестве режиссёра комедийных сериалов, таких как Друзья (срежиссировал 56 эпизодов) и Дрю Кэри Шоу. |
He grew up in San Francisco and studied classical theatre at the American Conservatory Theater and at the City College of San Francisco. |
Он вырос в Сан-Франциско и изучал классический театр в Американской театральной консерватории и в Городском колледже Сан-Франциско. |
OTHER EVENTS IN FRANCIACORTA - Saturday 6 Castle Passirano playing Maria Vittoria Jedlowski and Claudio Ballabio (classical), Pete Huttlinger and Mauro Pagani with Giorgio Lanyards and Joe Damiani. |
Других мероприятиях в FRANCIACORTA - суббота 6 замке Passirano, избиения Мария Виттория Jedlowski и Клаудио Ballabio (классический), Пит Huttlinger и Мауро Pagani вместе с Джорджио мозга и Джо Дамиани. |
In the 1960s, the classical view of autonomic smooth muscle control was based upon Dale's principle, which asserts that each nerve cell can synthesize, store, and release only one neurotransmitter. |
В 1960-х классический взгляд на вегетативную регуляцию гладкой мускулатуры был основан на принципе Дейла, согласно которому один нейрон может вырабатывать, накапливать и выделять только один нейромедиатор. |
In the classical limit of all other physical parameters much larger than Planck's constant, abbreviated as ℏ -> 0 {\displaystyle \hbar \rightarrow 0}, the transmission coefficient goes to zero. |
Если мы возьмём классический предел, где все остальные физические параметры намного больше постоянной Планка, записанный как ℏ -> 0 {\displaystyle \hbar \rightarrow 0}, то мы увидим, что коэффициент прохождения стремится к нулю. |
The courthouse, designed by Los Angeles architects Burnham and Bliesner, has a classical design - including a great hall that connects all the departments (courtrooms). |
Здание суда, спроектированное лос-анджелескими архитекторами Бернем и Блиснером, имеет классический дизайн - включая большой зал, соединяющий все залы суда. |
Charles informs Desmond that his son Daniel Widmore (Jeremy Davies), a classical musician, has invited the rock band Driveshaft to perform alongside him that evening. |
Уидмор рассказал Десмонду, что его сын (Дэниел Уидмор), классический музыкант, пригласил рок-группу Driveshaft аккомпанировать ему на своей вечеринке. |
And then look at the Indian classical dancer, the Kuchipudi dancer, the Bharatanatyam dancer, curvaceous. |
А теперь возьмём классический индийский танец, танцора Кучипуди, танцора Бхаратанатьям. |
At NevaCamp we try to combine the classical approach to barcamp and a series of events in the format in which these conferences are like The Next Web and Techcrunch information panels of experts and venture capitalists. |
На NevaCamp мы попробуем совместить классический для баркемпа подход и провести ряд мероприятий в формате, в котором проходят такие конференции как The Next Web и Techcrunch с информационными панелями от специалистов и венчурных фондов. |
It looks like a classical heist, but when the topmiler is geometrically loaded, it's a... |
Да, это похоже на классический хайст, но когда топмайлер геометрически заполнен, это... |
It is not clear how a classical general staff at United Nations Headquarters would alleviate the fact that troops in the field come from countries with dissimilar levels of development and differing standards. |
Не совсем ясно, как классический генеральный штаб в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций может преодолеть тот факт, что войска, действующие на местах, прибывают из стран с различными уровнями развития и с различными стандартами. |
Concern was expressed that the Commission was still using procedures developed many years before and that, as a result, a certain stagnation had crept into the classical codification process. |
Была выражена обеспокоенность по поводу того, что Комиссия продолжает использовать рабочие методы, которые были разработаны много лет назад, и в результате этого в классический кодификационный процесс закрался определенный застой. |
It is the classical case of a thief crying "thief" at the top of his voice. |
Это - классический случай, когда вор во весь голос кричит: "Держите вора". |
The classical analysis that led the Commission to outline articles 1 and 2 is contained in Roberto Ago's Third Report on State Responsibility, Yearbook 1971, vol. II, pp. 214-223, paras. |
Классический анализ, который побудил Комиссию сформулировать эти статьи, содержится в третьем докладе Роберто Аго об ответственности государств, Ежегодник... 1971 год, том II, стр. 251-263, пункты 49-75. |
The classical Doppler analysis deals with waves that are propagating in a medium, such as sound waves or water ripples, and which are transmitted between sources and receivers that are moving towards or away from each other. |
Классический допплеровский анализ имеет дело с волнами, распространяющимися в среде, такими как звуковые волны или рябь воды, и которые передаются между источниками и приемниками, когда они движутся в направлении или друг от друга. |
Mausoleums of Yusif ibn Kuseyir (the first in 1162) and Momine Khatun (the second in 1186), constructed by him in Nakhchivan and are a classical type of constructions of this school. |
Усыпальницы Юсуфа ибн Кусейира (первая в 1162 года) и Момине-хатун (вторая в 1186 года), воздвигнутые им в Нахичевани представляют собой классический тип построек этой школы. |
Gerald Freedman, another of his teachers at Juilliard, said that Williams was a "genius" and that the school's conservative and classical style of training did not suit him; no one was surprised that he left. |
В связи с этим его учитель в Джульярде Джеральд Фридман позднее отмечал, что Уильямс был гением, консервативный и классический стиль обучения не удовлетворял его, и поэтому никто не удивился почему он оставил школу. |
In 1896, Kossel discovered histidine, then worked out the classical method for the quantitative separation of the "hexone bases" (the alpha-amino acids arginine, histidine, and lysine). |
В 1896 году Коссель открыл гистидин, затем разработал классический метод количественного выделения «гексоновых оснований» (альфа-аминокислоты аргинин, гистидин и лизин). |
We advise tasting the yoghurt cake "Šarlota", the classical Dutch cheesecake with cherry sauce and our other tasty cakes! |
Рекомендуем попробовать йогуртовое пирожное "Šarlota", классический голландский чизкейк с вишневым соусом и другие наши вкусные пирожные! |
After the Indian independence movement (1947 to 1950), dance became a university subject, dance schools appeared for the first time, and classical Indian dance became a concert dance form performed in theaters. |
Благодаря действиям Индийского национально-освободительного движения (с 1947 по 1950), танец стал предметом, который преподают в университетах, появились танцевальные школы и классический Индийский танец стал сценическим танцем, исполняемым в театрах. |
The classical document.write method is replaced by our proprietary solution. |
Классический метод document.write заменен нашим собственным решением. |