Real enough for you to wonder if you will ever feel the happiness that Clark and I do. |
Достаточно реальна, чтобы задуматься сможешь ли ты вообще быть счастлива так же, как мы с Кларком. |
When I'm with Clark, I feel like |
Когда я рядом с Кларком, я чувствую... |
Maybe she took a sick day, and she's off with a perfectly legitimate Clark Westerfeld in some hotel somewhere. |
Может, она просто взяла больничный, и отдыхает с совершено настоящим Кларком Вестерфелдом в каком-нибудь другом отеле. |
Did you ever witness Mr. MacMillan talking to Gordon Clark? |
Видели ли вы когда-нибудь, как мистер Макмиллан говорил с Гордоном Кларком? |
there's our connection between Clark and Donovan. |
Вот где связь между Кларком и Донованом. |
I don't know if you've talked with Clark yet, but we sort of have a big update. |
Не знаю, говорил ты с Кларком уже или нет, но у нас тут, типа, большие новости. |
She had one date with Clark before she realized he was a head case, and then she told him that she wasn't interested. |
Она была на одном свидании с Кларком, пока не поняла, что у него серьёзные проблемы с головой, и тогда сообщила о отсутствии интереса к нему. |
Blackwater USA was founded in 1997 by former Navy SEALs, Erik Prince and Al Clark, in North Carolina as a security training firm that provided instruction to military and law enforcement. |
Фирма Blackwater USA была основана в 1997 году бывшим офицером военно-морского спецназа США («Морские котики») 27-летним Эриком Принсом и тренером по прикладной стрельбе Элом Кларком, как охранная компания, которая будет заниматься поддержкой и подготовкой военных и правоохранительных операций. |
On May 1, 2012, executives from Marvel Studios, along with actors Tom Hiddleston and Clark Gregg, rang the opening bell of the New York Stock Exchange in honor of the film's theatrical release. |
1 мая 2012 года руководители Marvel Studios вместе с Томом Хиддлстоном и Кларком Греггом в честь театрального релиза фильма позвонили в колокол на Нью-Йоркской фондовой бирже. |
You're the one who's got him after Clark? |
Ты послал этого парня за Кларком? |
Did you mention me to Eric Clark before I came along? |
Говорил обо мне с Эриком Кларком? |
So how much did he toss in to do leg work on Clark? |
Сколько он заплатил вам, чтобы вы занялись Кларком? |
Lana, can I have a minute alone with Clark? |
Лана, можно я переговорю минуту с Кларком? |
Hokkaido University (Hokudai for short) was founded in 1876 as Sapporo Agricultural College (札幌農學校, Sapporo nōgakkō) by William S. Clark with the help of five faculty members and a first class size of 24 students. |
Университет Хоккайдо был первоначально основан в 1876 году, как Сельскохозяйственный Колледж Саппоро (札幌農學校) Уильямом С. Кларком, при помощи пяти преподавателей и классом состоящим из 24 студентов. |
Clark also appears in interview segments of another 2002 film, Confessions of a Dangerous Mind, which was based on the "unauthorized autobiography" of Chuck Barris. |
Фрагменты интервью с Кларком также появились в 2002 году в фильме «Признания опасного человека», который был основан на «запретной автобиографии» Чака Барриса. |
"When I was with Clark I would have say yes without hesitating." |
"Когда я была с Кларком я бы сказала да не задумываясь." |
Redford is closely associated with centrist Tories Joe Clark and Peter Lougheed, as opposed to Wildrose leader Danielle Smith's association with right-wing Tories Ralph Klein and Tom Flanagan. |
Рэдфорд тесно связана с тори-центристами Джо Кларком и Питер Лохид и выступает против связей лидера Партии шиповника, Дэниэл Смит, с представителями правого крыла тори Ральфом Клейном и Томом Фланаганом. |
They take him to their farm and raise him as their own, naming him Clark after Martha's maiden name. |
Они берут его на свою ферму и растят как собственного сына, назвав его Кларком по девичьей фамилии Марты. |
You know, the paper's kind of my identity... and it's the only thing Clark and I do together. |
Я просто... знаешь, эта газета - как моя личность... и это единственное, чем мы связаны с Кларком. |
The first European settlement in the vicinity of modern-day Louisville was on Corn Island in 1778 by Col. George Rogers Clark, credited as the founder of Louisville. |
Первое поселение европейцев в районе современного города Луисвилл было основано на острове Корн (Corn Island) в 1778 году полковником Джорджем Роджерсом Кларком. |
In 1994, following a Slowdown Virginia show, Oberst, along with Joel Petersen and brothers Todd Fink and Clark Baechle, formed a band called Norman Bailer, later known as The Faint. |
В 1994 Оберст вместе с Джоел Питерсон (Joel Petersen), Тоддом Финком (Todd Fink) и Кларком Бойлером (Clark Baechle) основал группу Norman Bailer, позже переименованную в The Faint. |
I said goodbye to the twin, Vic Brody, and to Mike Clark, captain of the tugboat Chelsea. |
Я попрощался с близнецом, Виком Броди, ...и с Майком Кларком, капитаном буксира "Челси". |
But you - you can still be there for Clark - |
Но ты - ты все еще можешь быть рядом с Кларком. |
I'm sorry, I'm-I'm still trying to work on the defecating Clark Maxwell, so... |
мне очень жаль, но я... я все еще пытаюсь разобраться с испражнением Кларком Максвеллом, так что... |
Dave Schmidt (brother of big wave legend Richard Schmidt) and Tom Powers, both from Santa Cruz, were two of the next people to surf at Mavericks, surfing with Clark on January 22, 1990. |
Дейв Шмидт (брат легенды серфера больших волн Ричарда Шмидта) и Том Пауэрс, оба из Санта-Круза, были двумя из следующих людей, которые занялись серфингом в Маверикс, занимаясь серфингом с Кларком 22 января 1990 года. |