Английский - русский
Перевод слова Clarifying
Вариант перевода Прояснение

Примеры в контексте "Clarifying - Прояснение"

Примеры: Clarifying - Прояснение
(c) Clarifying the role of indicators supporting the assessment of impact in the overall set, such as drivers; с) прояснение роли показателей, поддерживающих оценку достигнутого эффекта, в общем наборе, например движущих сил;
Clarifying the ways in which the implementation of the truth, justice and reparations links with development and security concerns, and indeed the role they can play in development and security planning broadly conceived, can only contribute to the realization of guaranteeing the non-recurrence of violations. Прояснение связей между осуществлением мер по установлению истины, обеспечению правосудия и возмещению ущерба и озабоченностями в области развития и безопасности, а также роли, которую они могут играть в планировании развития и обеспечения безопасности в более широком смысле, будет лишь способствовать осуществлению гарантий неповторения нарушений.
Gathering additional information on and clarifying the proposal for a conflict-resolution body. Ь) сбор дополнительной информации в отношении предложения, касающегося органа по урегулированию споров, и прояснение связанных с ним вопросов.
Hence, his delegation supported any initiative aimed at clarifying the content, scope and limits of the most-favoured-nation clause. Поэтому делегация его страны поддерживает любые инициативы, направленные на прояснение содержания, сферы охвата и ограничений клаузулы о наиболее благоприятствуемой нации.
A. Clarifying the parameters of the international legal definition А. Прояснение параметров международно-правового определения
The Doha Declaration mandated negotiations aimed at clarifying and improving disciplines and procedures under existing WTO provisions applying to regional trade agreements that shall take into account the developmental aspects of regional trade agreements. В Дохинской декларации предусматривается проведение переговоров, направленных на прояснение и совершенствование дисциплин и процедур в рамках действующих положений ВТО, применимых к региональным торговым соглашениям.
So thank you for clarifying what I tried to say before. Так что спасибо вам за прояснение того, что я уже пытался сказать.
Clarifying and securing land tenure and planning - i.e. allocation, ownership and control over lands and resources; к) прояснение норм и обеспечение пользования и владения землей, а также планирования в этой сфере, т.е. выделения земли, права собственности и контроль над землями и ресурсами;