Английский - русский
Перевод слова Clarification
Вариант перевода Пояснение

Примеры в контексте "Clarification - Пояснение"

Примеры: Clarification - Пояснение
This clarification is to avoid the erroneous interpretation that the Convention would have retrospective application in respect of States that adhere to the convention after it had already entered into force pursuant to article 23, paragraph 1 (A/60/17, para. 153). Это пояснение включено для того, чтобы избежать ошибочного толкования, согласно которому Конвенция могла бы иметь ретроспективное применение в отношении государств, которые присоединяются к Конвенции после того, как она уже вступила в силу в соответствии с пунктом 1 статьи 23 (А/60/17, пункт 153).
On article 16, clarification was requested on the order of guardianship rights over minors, on the administration of family property within marriage, and on the reasons for setting the legal age of marriage higher for boys than for girls. В связи со статьей 16 было запрошено пояснение о порядке установления законного опекунства в отношении несовершеннолетних, регулировании имущественных отношений супругов и о причинах более старшего брачного возраста для юношей по сравнению с девушками.
This clarification could be achieved either by a characterization of the acts referred to in (a) and (b) as commercial acts or by a common understanding to this effect at the time of the adoption of this article. Такое пояснение может быть достигнуто либо за счет описания действий, о которых говорится в подпунктах а) и Ь) в качестве коммерческой деятельности, либо за счет достижения общего понимания к моменту утверждения данной статьи.
This clarification, in the view of the Commission, is necessary for the application of rule 43 of the rules of procedure; Это пояснение, по мнению Комиссии, необходимо для применения правила 43 правил процедуры;
The CHAIRMAN, thanking Ms. McDougall for the clarification, explained that he had been aware of the report but had not understood that the definition had been pronounced by the Secretary-General. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-жу Макдугалл за пояснение и сообщает, что ему было известно об этом докладе, но он не понял, что данное определение было произнесено Генеральным секретарем.
Some clarification would be welcome from the Secretary of the Committee of whether the Committee had already grappled with the issue during a previous session of the General Assembly and, if so, of the outcome of the debate. Было бы желательно получить некоторое пояснение от Секретаря Комитета о том, занимался ли уже Комитет этим вопросом в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи и, если да, каковы были результаты обсуждений.
Ms. Khalil (Egypt) said that her delegation fully supported all the invitations that had been mentioned, but would welcome clarification as to how many invitations would be issued and on what criteria the invitations were based. Г-жа Халиль (Египет) говорит, что ее делегация полностью поддерживает все ранее упомянутые приглашения, но хотела бы получить пояснение в отношении того, сколько будет направлено приглашений и на каких критериях они основаны.
In view of the scarcity of practice and hence the lack of clarity and certainty concerning the right of international organizations to take countermeasures, the clarification provided by draft articles 51 and 21, paragraph 2, and the commentaries thereto was very welcome. Учитывая отсутствие достаточной практики, а также ясности и определенности в том, что касается права международных организаций принимать контрмеры, можно только приветствовать пояснение, включенное в проект статьи 51 и пункт 2 статьи 21, и комментарии к нему.
Given the nature of the concept of prevention and the clarification of the scope of the topic presented in part one, a regime of prevention of significant transboundary harm arising out of dangerous activities could be organized around several principles of procedure and content. Учитывая характер концепции предотвращения и представленное в части первой пояснение в отношении предметного охвата темы, режим предотвращения значительного ущерба, обусловленного опасными видами деятельности, можно было бы установить на основе ряда принципов процедуры и существа.
Clarification was requested for the concept of "women's natural tasks", as referred to in the report. Было предложено дать пояснение в отношении упомянутой в докладе концепции "естественных функций женщин".
Clarification was needed on the remedies available in the event that that machinery interfered with any right protected under the Covenant. Требуется пояснение о средствах защиты, имеющихся в распоряжении в случае противоречия такого механизма любым правам, которые защищены в рамках Пакта.
Clarification is pending: excess = 1.7 ODP-t. Ожидается пояснение: превышение = 1,7 т ОРС.
The representative of the United States of America had proposed a clarification in the Guide to Enactment, but the Guide would not provide a basis for the interpretation of the article and such a clarification would be insufficient. Представитель Соединенных Штатов Америки предлагает включить пояснение в руководство по принятию, однако руководство не будет создавать основу для толкования этой статьи, и такое пояснение окажется недостаточным.
Tell her if a correction's not appropriate, maybe a clarification is. Скажи что если нельзя исправить, может смогли бы дать пояснение.
The Secretariat should make an appropriate correction or clarification. Секретариату следует внести соответствующее исправление или сделать пояснение.
Applicability: This amendment, which serves as a clarification, is necessary. Практическое применение: Данное изменение, направленное на пояснение смысла, является необходимым.
More clarification was needed as to whether the bulletin had budget implications or amended the Staff Regulations and Rules. Требуется более четкое пояснение в отношении того, имеет ли бюллетень бюджетные последствия или предусматривает внесение поправок в Положения и правила о персонале.
She would also appreciate clarification of the procedure for amending the law on discrimination. Она с удовольствием получила бы пояснение о процедуре внесения поправок в Закон о дискриминации.
Her delegation endorsed the Special Rapporteur's pertinent clarification that not all international acts had legal significance, such as acts of comity, courtesy and tradition. Делегация оратора поддерживает предложенное Специальным докладчиком очень уместное пояснение относительно того, что не все международные деяния имеют правовое значение, как, например, действия, обусловленные требованиями вежливости или любезности, а также традициями.
She would like clarification concerning the authority responsible for establishing the place of international conventions in the hierarchy of Ugandan law or when that would be done. Она хотела бы получить пояснение о том, какой орган отвечает за определение места международных конвенций в иерархии законодательства Уганды или когда это будет сделано.
Ms. Schöpp-Schilling sought clarification with respect to the conflicting statements made in the report and the oral presentation concerning the women's movement. Г-жа Шёпп-Шиллинг просит дать пояснение в отношении противоречивых заявлений в докладе и устном заявлении, касающихся движения женщин.
Ms. Smith (United Kingdom): We wish to have a clarification of the exact wording of the oral revision. Г-н Смит (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Мы хотели бы получить пояснение по точной формулировке устного исправления.
The Working Group adopted the substance of paragraph (3) of draft article 28, subject to the clarification that a party appearing as a witness should not generally be requested to retire during the testimony of other witnesses. Рабочая группа одобрила содержание пункта З проекта статьи 28 с условием, что в него будет добавлено пояснение о том, что сторона, выступающая в качестве свидетеля, не должна, как правило, удаляться на время дачи показаний другими свидетелями.
Implementation: In view of the fact that without it the MP special provisions are mutually exclusive, this amendment, which serves as a clarification, is necessary. Практическое применение: С учетом того, что в противном случае специальные положения М-Р взаимно исключали бы друг друга, данное изменение, направленное на пояснение смысла, является необходимым.
It would also seek clarification of the justification for general temporary assistance and for the request for additional resources for ongoing and new security construction projects and equipment. Он также попросит дать пояснение относительно обоснования необходимости использования временного персонала общего назначения и просьбы о выделении дополнительных ресурсов на текущие и новые проекты и оборудование в рамках системы безопасности.