Английский - русский
Перевод слова Claiming
Вариант перевода Утверждал

Примеры в контексте "Claiming - Утверждал"

Примеры: Claiming - Утверждал
In 2002, an imprisoned person turned to the Chancellor of Justice, claiming that the deputy director of the prison had discriminated him, as the deputy director had allegedly used insulting expressions to tell him to go and serve his punishment in Russia. В 2002 году к канцлеру юстиции обратился заключенный, который утверждал, что заместитель директора тюрьмы подвергал его дискриминации, якобы оскорбив его требованием убраться отсюда и отбывать свое наказание в России.
On 31 January 1980, the Vietnamese Ambassador in Beijing rejected a Chinese document explicitly claiming the Paracel and Spratly Islands for China and repeating the assertion that the two archipelagos had formed an integral part of Chinese territory since time immemorial. 31 января 1980 года посол Вьетнама в Пекине опроверг содержание китайского документа, в котором Китай открыто претендовал на Парасельские острова и острова Спратли и утверждал, что эти два архипелага являлись с незапамятных времен составной частью китайской территории.
He left a suicide note claiming his death was a free and positive choice, stating, "I have lived intensely, and now it is over." Он оставил предсмертную записку, в которой утверждал, что его смерть является добровольным и положительным выбором, заявив: «Я прожил напряженную жизнь, и сейчас все закончилось».
11.2 The State party has contended that the author is claiming violations of rights of his company, and that a company has no standing under article 1 of the Optional Protocol. 11.2 Государство-участник заявляло, что автор утверждал о нарушениях прав его компании и что компания не охватывается положениями статьи 1 Факультативного протокола.
5.10 The author appealed the Migration Board's decision not to grant a re-examination of his case, claiming that, by virtue of his work, he is easily recognized in Afghanistan, including by the people in power and the Government. 5.10 Заявитель обжаловал принятое ею решение об отказе в пересмотре дела; он утверждал, что в силу характера своих занятий он может быть легко обнаружен в Афганистане, в том числе людьми, находящимися во властных структурах и в правительстве.
5.13 On 10 August 2011, the author provided additional comments, claiming that the forensic psychiatric examination of 27 February 2002 is fabricated as such examination had never been conducted. 5.13 10 августа 2011 года автор представил дополнительные замечания, в которых он утверждал, что акт судебно-психиатрической экспертизы от 27 февраля 2002 года был сфабрикован, поскольку такой экспертизы вообще не проводилось.
In that same year, he admitted that he had to cover $57,000 in gambling losses, and author Richard Esquinas wrote a book claiming he had won $1.25 million from Jordan on the golf course. В этом же году он признал, что проиграл 57000 долларов в азартные игры, автор Ричард Эскинас написал книгу, в которой утверждал, что он выиграл 1,25 млн долларов у Джордана в гольф.
In 1999, the right-libertarian magazine Reason attacked anti-consumerism, claiming Marxist academics are repackaging themselves as anti-consumerists. В 1999 году американский либертарианский журнал Reasonruen утверждал, что антипотребительство продвигают марксистские учёные, преподносящие себя как антиконсьюмеристов.
Pokhklebkin claimed this 'fact' had been recognized by international arbitration in 1982 in a lawsuit brought by Poland claiming exclusive right to use the term 'vodka' or 'wodka'. Похлёбкин утверждал, что в 1978 году Польская народная республика обратилась в международный арбитражный суд с исковым требованием о признании за ней исключительного права на бренд «водка».
Opponents argued that individual cases were too diverse to be combined into statistically average groups; Louis responded by pointing out even individual cases have commonalities, and by claiming each case is unique, no progress could ever be made within medicine. Луи ответил, указав, что даже отдельные случаи имеют общие черты и утверждал, что если считать каждый случай уникальным, медицинский прогресс не может быть достигнут.
The buyer thus sued the seller claiming that because the latter had failed to load and package the panels in an adequate manner the goods were non-conforming, according to article 35(2) CISG. Покупатель предъявил продавцу иск, в котором он утверждал, что, поскольку продавец не погрузил и не упаковал плиты надлежащим образом, товар не соответствовал договору согласно статье 35(2) КМКПТ.
Larry Holmes has alleged that over the course of his career King cheated him out of $10 million in fight purses, including claiming 25% of his purses as a hidden manager. Ларри Холмс утверждал, что Кинг, который вел почти всю его карьеру, обманул его на 10 миллионов долларов, забирая часть гонораров, заработанных в боях, включая 25 процентов призовых, как скрытому менеджеру.
In the meantime, he's been selling one online, every few months, and claiming it was one of the advance copies Tyler Eggert told us about, the ones that went out to reviewers in 1980. А пока он продавал в сети по одной копии каждые несколько несяцев, и утверждал, что это одна из ранних копий о которых нам рассказывал Тайлер Эггерт, тех, что пошли критикам в 1980.
Second, Kadi claimed that the ECFI had made an error in law when it found that the EC was obliged under the UN Charter to implement Resolution 1267 and subsequent resolutions without an independent review procedure for persons claiming to have been wrongly put on the list. Во-вторых, Кади утверждал, что ЕСПИ допустил правовую ошибку, сделав вывод, что ЕС обязано, согласно Уставу ООН, осуществлять резолюцию 1267 и последующие резолюции без процедуры независимого пересмотра в отношении лиц, которые были необоснованно включены в список.
However, FRONADER never received any support from anyone claiming to be linked to Kigeli. Однако ФРОНАДЕР так и не удалось получить какой-либо поддержки от кого-либо, кто утверждал, что он связан с Кигели.
There was a lawsuit filed against this company by a man claiming his mother's coronary was caused by insulprin, maybe techsan. Против компании поступали жалобы от мужчины, который утверждал, что сердечный приступ его матери был вызван инсульприном.
Saward defended these scenes, claiming they were intended to be dramatic and intended to warn audiences against real-world violence. В защиту этих сцен Савард утверждал, что они добавляют в сериал драматичности и предупреждают реальные случаи насилия.
The English writer Sir Thomas Herbert was the first to use the word dodo in print in his 1634 travelogue, claiming it was referred to as such by the Portuguese, who had visited Mauritius in 1507. Английский путешественник Томас Герберт (англ.)русск. впервые в печати использовал слово «додо» в своём путевом очерке 1634 года, где утверждал, что оно использовалось португальцами, которые посетили Маврикий в 1507 году.
Carter quickly makes enemies of the Ewing family when, during a severe drought, he dams up the river that runs through Southfork, claiming he cannot afford to import water for his livestock, whereas the Ewings can. Картер быстро нажил себе врагов из семьи Юинг, когда во время засухи утверждал, что из-за Сайтфорка не мог получать воду для своего скота.