Английский - русский
Перевод слова Chronicle
Вариант перевода Хроника

Примеры в контексте "Chronicle - Хроника"

Примеры: Chronicle - Хроника
[The Chronicle History of Henry the Fift] [with his battel fought at Agin Court in France] [Хроника короля Генриха Пятого] [и его битвы с французами при Азинкуре]
United Nations television disseminated footage from the meeting room, and formal distribution partnerships were now being established with television networks that carried "United Nations in Action" features and the half-hour interview programme known as "The World Chronicle". Телевидение Организации Объединенных Наций ведет свои репортажи из залов заседаний, и в настоящее время устанавливаются партнерские отношения с телевизионными компаниями для официальной трансляции программы теленовостей «Организация Объединенных Наций в действии» и получасовой программы-интервью под названием «Мировая хроника».
The Anglo-Saxon Chronicle also tells how when Cuthred succeeded Aethelheard to the throne of Wessex, in 740, he "boldly made war against Aethelbald, king of Mercia". «Англосаксонская хроника» также говорит, что когда Кутред наследовал Этельхарду на престоле Уэссекса в 740 году, «он жестоко бился с Этельбальдом, королём Мерсии».
Yet another 18th-century Georgian source, the anonymous Paris Chronicle, reports that Khosia Akhvlediani conspired with Prince Sekhnia Chkheidze to attack her while they were discussing state affairs in the presence of Bishop Sophron of Gelati. Ещё один грузинский источник XVIII-го века - «Парижская хроника», написанная анонимом, сообщает, что Хосия Ахвледиани, в сговоре с князем Сехнией Чхеидзе, напал на Дареджан, когда они обсуждали государственные дела в присутствии Софрона, епископа Гелатского.
The Chronicle tries to refrain from making value judgments - either by not making them at all, or by referring to judgments made in samizdat documents. «Хроника» старается воздерживаться от оценок - либо совсем не давая их, либо ссылаясь на оценки, данные в самиздатовских документах.
The programme "World Chronicle" was also produced and shown on cable television stations in some 15 countries, including South Africa, which redisseminated it to the rest of the African continent. Кроме того, была подготовлена программа «Уорлд кроникл» («Мировая хроника»), показанная кабельными телеканалами почти в 15 странах, включая Южную Африку, которая обеспечивала ее ретрансляцию в остальные районы Африки.
In March 2012, Chronicle director Josh Trank negotiated his interest in directing the film with Sony, after Ross left development to direct The Hunger Games. В марте 2012 года режиссёр фильма «Хроника» Джош Транк договорился с Sony о своей заинтересованности в режиссуре фильма после того, как Росс покинул работу над постановкой фильма «Голодные игры».
The quarterly United Nations Chronicle published two articles entitled "Participatory urban governance: the experience of Santo Andre", by the late Mayor Celso Daniel of Santo Andre, Brazil; and "Poor, or excluded? В ежеквартальном издании «Хроника Организации Объединенных Наций» были опубликованы две статьи: статья покойного мэра Санту-Андре, Бразилия, г-на Селсу Даниэла «Городское управление с участием различных сторон - опыт Санту-Андре»; и статья Ива Кабаниеса «Нищие или изолированные?
As the Prime Minister of Tuvalu, Mr. Apisai Ielemia, clearly stated in the June issue of the United Nations Chronicle magazine, "If there is one issue that strikes at the heart of my nation, Tuvalu, it is climate change." В интервью, опубликованном в специальном выпуске журнала «Хроника Организации Объединенных Наций» премьер-министр Тувалу г-н Аписаи Иелемия четко заявил, что: «Если и существует вопрос, который имеет особое значение для народа Тувалу, то это проблема изменения климата».
In addition to providing information on the calendar of international conferences, which was easily accessible through the Internet, the United Nations Chronicle should report on the participation of Member States in those forums. Помимо информации о расписании международных конференций, которую можно легко получить в Интернете, издание «Хроника Организации Объединенных Наций» должно содержать информацию об участии государств-членов в этих форумах.
The United Nations Chronicle and Africa Renewal published a number of articles on governance aimed at increasing public understanding and support for the efforts of Governments to build or restore democratic rule in Africa. В изданиях «Хроника ООН» и «Африка реньюал» была опубликована серия статей по вопросам управления, направленных на повышение уровня осведомленности общественности об усилиях правительств в области развития или восстановления демократического правления в Африке и на расширение поддержки этой деятельности.
The option of closing the Chronicle had been seriously considered but it did in fact have an audience, in particular in the academic and non-governmental community. Альтернативный вариант закрытия журнала «Хроника» был серьезно рассмотрен, но при этом был учтен тот факт, что у этого журнала действительно есть своя аудитория, особенно в академических и неправительственных кругах.
The Video Section produced a World Chronicle show with Mr. Peter Hansen, Commissioner-General of UNRWA. World Chronicle is a half-hour television interview current affairs programme produced by the Department and distributed to TV broadcasters in North America, Africa, Asia, and the Caribbean. Секция видеозаписи подготовила передачу «Мировая хроника» с участием Генерального комиссара БАПОР г-на Питера Хансена. «Мировая хроника» является получасовой телевизионной программой о текущих событиях в мире, подготавливаемой Департаментом и распространяемой по телевизионным компаниям в Северной Америке, Африке, Азии и в Карибском бассейне.
As the Organization's flagship publication, the United Nations Chronicle has emerged as an authoritative and compelling global forum for ideas, debate and opinion about the United Nations system and the many issues of concern and relevance to the international community. Являясь основным изданием Организации, «Хроника Организации Объединенных Наций» завоевала репутацию авторитетного и убедительного глобального форума для распространения идей, ведения дискуссий и обмена мнениями по вопросам системы Организации Объединенных Наций и многим вопросам, представляющим интерес и актуальным для международного сообщества.
The Washington Chronicle is into the story. Вашингтонская Хроника взялась за это.