| In 1285, one chronicle mentions Daumantas as Grand Duke. | В 1285 году одна хроника в качестве Великого князя упоминает Довманта из Литвы. |
| The paparazzi chronicle every aspect of her life. | Хроника фотографов. каждый аспект ее жизни. |
| Thirty years of gender research: a personal chronicle. | Тридцать лет гендерных исследований: личная хроника. |
| The chronicle reports that she founded a studio of the making of textiles and habits for clerical use. | Хроника сообщает, что она основала мастерскую по изготовлению текстиля и одежды для церковников. |
| The documentary chronicle of the story was published in the "Komsomolets of Dagestan" newspaper. | Документальная хроника этой истории была опубликована в газете «Комсомолец Дагестана». |
| Hieroglyphic Stairway, the glyphs chronicle not only the history but also the origin of the ancient Maya rulers. | Иероглифическая Лестница, хроника глифов не только история, но также и происхождение древних правителей майя. |
| The familiar features of the man in the moon are a chronicle of ancient impacts. | Знакомые людям черты лунной поверхности - это хроника древних столкновений. |
| The situation in the States of the former Yugoslavia is also an agonizing chronicle of tragic strife, suffering and abuses. | Ситуация в государствах, входивших в состав бывшей Югославии, - также мучительная хроника трагической борьбы, страданий и злоупотреблений. |
| So ends the chronicle of one of the greatest ever to play the sport. | Так заканчивается хроника одного из величайших игроков спорта. |
| The only announcement in the press was the article "Criminal chronicle" published on 17 September 2002 in a local newspaper, "Our Region". | Единственной публикацией в прессе была заметка "Криминальная хроника", опубликованная 17 сентября 2002 года в местной газете "Наш регион". |
| Now, if all goes according to plan, that chronicle would, I believe, ensure the loyalty of the entire Consistory. | Итак, если все пройдёт согласно моему плану, эта хроника, я думаю, обеспечит лояльность всей консистории. |
| Judith Maas, "An uneven chronicle of a couple over time", The Boston Globe (8 December 2003). | Джудит Маас, «Хроника пары вне времени», The Boston Globe (8 декабря 2003 года). |
| While imprisoned, he wrote Sugamo Diary (a chronicle of his experience in prison) and I Was Defeated (an autobiographical work). | Находясь в заключении, он написал свой «Дневник Сугамо» (хроника его жизни в тюрьме) и «Я был побеждён» (автобиографическая работа). |
| The anonymous Ottoman chronicle, Aḥvāl-i Sulṭān Meḥemmed ("Affairs of Sultan Mehmed"), records that after his defeat by Musa at the Battle of İnceğiz (winter 1411/1412), Mehmed was forced to march against Junayd. | Анонимная османская хроника «Дела султана Мехмеда» (Aḥvāl-i Sulṭān Meḥemmed) сообщает, что после поражения от Мусы в битве при Инджегизе зимой 1411/1412 годов Мехмед был вынужден выступить против Джунейда. |
| The Vita Edwardi Secundi (Life of Edward II) is a Latin chronicle most likely written in 1326 by an unknown English medieval historian contemporary to Edward II. | Vita Edwardi Secundi) - латинская хроника, созданная, вероятно, в 1326 году неизвестным английским средневековым историком, современником Эдуарда II. |
| The chronicle of one movie" (2007), "Kyiv - city of chestnuts" (2007), art albums "Anatoly Kryvolap. | Хроника одного фильма» (2007), «Киев - город каштанов» (2007), художественные альбомы «Анатолий Криволап. |
| On August 17, 2016, Plan A Entertainment released details regarding the group (then known as Plan A Boys) and their upcoming reality show Me & 7 Men, which would chronicle the group's preparation for debut. | 17 августа 2016 года Plan A Entertainment обнародовала публику деталями относительно новой группы (тогда известной как Plan A Boys) и их предстоящего реалити-шоу Me & 7 Men, в котором должна была быть хроника подготовки группы к дебюту. |
| He is mentioned in the Eclectic Chronicle but without any surviving historical information. | Он упоминается в Eclectic Хроника, но без сохранившихся исторических сведений. |
| (The Great Chronicle of Poland, Rus' and their neighbours). | Великая хроника о Польше, Руси и их соседях. |
| My "Chronicle" always came late so now I subscribe to "The Times". | "Хроника" постоянно задерживалась, и теперь я выписываю "Таймс". |
| Love Chronicle is a dedication to amazing sincere love of Russian Emperor Nicholas II and his wife, the Empress Alexandra Fyodorovna Romanova. | Хроника любви посвящена удивительной и искренней любви императора Николая II и его жены императрицы Александры Федоровны Романовой. |
| 1973 - "Chronicle of Yerevan Days". | 1973 - «Хроника ереванских дней». |
| The Anglo-Saxon Chronicle, manuscript E, year 796 (798). | Англосаксонская хроника, год 796 (798). |
| The Anglo-Saxon Chronicle reports a "contentious synod" in 787 at Chelsea, which approved the creation of the new archbishopric. | Англосаксонская Хроника сообщает о «спорном синоде» в 787 в Чалк-хите (Челси), который одобрил создание нового архиепископства. |
| The Chronicle of Philanthropy placed the couple at the top of its list of 50 most generous American philanthropists for that year. | Хроника Филантропии разместила вторую строчку в списке 50 самых щедрых американских филантропов в течение того года. |