Английский - русский
Перевод слова Chronicle
Вариант перевода "кроникл"

Примеры в контексте "Chronicle - "кроникл""

Примеры: Chronicle - "кроникл"
Chronicle's a good idea for a newspaper. "Кроникл" - хорошая идея для газеты.
But look who's working for the Chronicle. Но посмотрите, кто работает на "Кроникл".
Which is why you contacted the Chronicle. Поэтому вы сообщили в "Кроникл".
I work at the Chronicle with Paul Avery. Я работаю в "Кроникл" с Полом Эйвери.
And get this, she writes movie reviews for the Chronicle. И как тебе это: - Она пишет обзоры фильмов в "Кроникл".
I've got a mate at The Chronicle. У меня есть знакомый в "Кроникл".
Your Honor, may I submit the Chronicle sports page from October 10th? Ваша честь, могу я предъявить спортивную страницу "Кроникл" за 10 октября?
Do we stand for the same things the Chronicle stands for? Мы боремся за те же идеалы, что и "Кроникл"?
He reads the Chronicle. Что он читает "Кроникл"?
I work at the Chronicle. Работаю в "Кроникл".
Jennings here from the Chronicle. Говорит Дженнингс из "Кроникл".
Here's a front-page story in the Chronicle about a Mrs. Harry Silverstone in Brooklyn who's missing. Первая полоса "Кроникл" посвящена пропавшей миссис Сильверстоун.
Make an extra copy of that picture and mail it to the Chronicle. Один экземпляр пошлите в "Кроникл".
Mr. Carter, here is a three-column headline in the Chronicle. Мистер Картер, в "Кроникл"
Read all about it in the early morning Chronicle. Читайте подробности о том, что утром писала "Кроникл".
You still read the "Chronicle," don't you? Ты ведь все еще читаешь "Кроникл"?
It's all in The Chronicle. В сегодняшней "Кроникл"!
I mean, it's a honor to leave the Chronicle and go work for the Sacramento Bee. Я имею в виду, это честь уйти из "Кроникл"... и перейти в "Сакраменто Би".
You know how long it took the Chronicle to get that staff together? Знаете, сколько "Кроникл" шел к этому - 20 лет.
Bernstein, these men who were with the Chronicle weren't they just as devoted to the Chronicle policy as they are now to our policies? Бернштайн, эти люди разве не были преданы политике "Кроникл", как сейчас нашей политике?