| 1973 - "Chronicle of Yerevan Days". | 1973 - «Хроника ереванских дней». |
| The Pictish Chronicle king lists give him a reign of six or seven years. | «Хроника пиктов» сообщает о шести или семи годах его правления. |
| The Chronicle had also maintained its relevance by means of a regularly updated online edition, which had recently received a web award of excellence. | Журнал «Хроника» также сохранил свою уместность в результате регулярно обновляемого выпуска этого журнала в электронном формате, который недавно получил награду как один из лучших веб-сайтов. |
| The compiler of this version of the Chronicle, manuscript E, called the Peterborough Chronicle, says: No worse deed for the English race was done than this was, since they first sought out the land of Britain. | Составитель этой версии Хроник, называемой «Питерборская хроника», говорит: «С тех пор как англичане пришли на остров Британия, они не совершили деяния, ужаснее этого. |
| The programme "World Chronicle" was also produced and shown on cable television stations in some 15 countries, including South Africa, which redisseminated it to the rest of the African continent. | Кроме того, была подготовлена программа «Уорлд кроникл» («Мировая хроника»), показанная кабельными телеканалами почти в 15 странах, включая Южную Африку, которая обеспечивала ее ретрансляцию в остальные районы Африки. |
| This sounding chronicle of Russian and foreign Opera has more than 8 thousand records. | Эта звучащая летопись русской и зарубежной оперы насчитывает более 8 тыс. пластинок. |
| Such a chronicle of averted tragedies will never be written. | Подобная летопись предотвращенных трагедий никогда не будет составлена. |
| Bearers of historical names are still alive and among us; the names of figures who mark our history-names like Sasportas or Benbenisti, Abrabanel or Don Yehia, Rappaport or Eibeschitz-there is no reason to delete the chronicle of our national life. | Носители древних имён ещё живы и находятся среди нас; имена деятелей, которыми отмечена наша история - такие имена, как Саспортас или Бенбенисти, Абрабанель или Дон Йехия, Раппапорт или Айбешиц - у нас нет причин стирать эту летопись нашей еврейской жизни. |
| I want you to chronicle his existence. | И мне нужна от тебя полная летопись его существования. |
| Tura citizens who made a valuable contribution in the process of progressive life development were entered in the chronicle for ever. | В 1950 году создано Туринское авиаподразделение... Навсегда вписаны в летопись Туры ее граждане, внесшие огромный вклад в созидательный процесс формирования цивилизованной, прогрессивной жизни здесь, на Крайнем Севере. В. их числе уже упомянутый первый заведующий Туринской культбазой Ф.Я. |
| Your Honor, may I submit the Chronicle sports page from October 10th? | Ваша честь, могу я предъявить спортивную страницу "Кроникл" за 10 октября? |
| He reads the Chronicle. | Что он читает "Кроникл"? |
| Make an extra copy of that picture and mail it to the Chronicle. | Один экземпляр пошлите в "Кроникл". |
| Mr. Carter, here is a three-column headline in the Chronicle. | Мистер Картер, в "Кроникл" |
| You know how long it took the Chronicle to get that staff together? | Знаете, сколько "Кроникл" шел к этому - 20 лет. |
| Until the age of six, Edward was brought up, as he put it later in his Chronicle, "among the women". | Как позднее писал Эдуард в своих «Хрониках», до 6 лет он воспитывался «среди женщин». |
| Oslac was followed as ealdorman by Thored, either Oslac's son of that name or Thored Gunnar's son mentioned by the Chronicle in 966. | За Ослаком место элдормена занял Торед, либо сын Ослака, либо сын Гуннара, упомянутый в «Хрониках» в 966 году. |
| The same appears in Richard Hardyng's Chronicle where Cador is called Arthur's brother "of his mother's syde." | То же самое говорится и в «Хрониках» Ричарда Хардинга, где Кадор назван братом Артура со стороны матери. |
| The Deccan Chronicle wrote: Allu Arjun definitely steals the show with his energetic performance. | Deccan Chronicle написала «Аллу Арджун определенно затмевает всех со своим энергичным исполнением. |
| In the Houston Chronicle, Joey Guerra wrote that the song ... probably the disc's most straightforward cut, with a bit of a Backstreet Boys vibe. | В Houston Chronicle, Джоуи Герра написал, что песня «... вероятно, самый откровенная звукозапись с диска с капелькой вибраций Backstreet Boys. |
| The standard package included the game and a T-shirt, while the collector's bundle also included a figurine of Leon, and the soundtrack Biohazard Sound Chronicle Best Track Box. | Стандартный набор включает игру и футболку, а в состав коллекционного набора входит игра, майка, Biohazard Sound Chronicle Best Track Box, а также фигурка Леона производства NECA. |
| Mick LaSalle of San Francisco Chronicle gave the film a positive review, saying: "The play of emotion on Amy Adams' face is the main reason to see Sunshine Cleaning." | Американский кинокритик Мик Ласаль из газеты San Francisco Chronicle написал на фильм позитивную рецензию, высказав в ней, в частности, следующую мысль: «Игра эмоций на лице Эми Адамс - достаточная причина для просмотра "Чистки до блеска"». |
| Joey Guerra from Houston Chronicle went to say that: "Martin is making hips move and hearts soar... symphonic arrangements stomping dance-rock grooves... Shine has a whiff of nostalgia and is Martin's most appealing English-language song in years." | Джоуи Герра из Houston Chronicle продолжил: «Мартин заставляет двигаться бедрами, а сердце парить... с симфонической аранжировкой и танцевальными данс-рок ритмами... "Shine" навевает ностальгию и это самая трогательная англоязычная песня Мартина за все года». |
| Times, chronicle, trib, daily mail... | Таймс, Хроникл, Трибьюн, Дэйли Мэйл. |
| Hunstanton Chronicle, March 1911. | Ханстэнтон Хроникл, март 1911. |
| It was successful in the U.S., reaching #6 on the New York Times Best Seller list and #1 on the San Francisco Chronicle Best-Sellers list in September 2007. | Она добилась успеха в США, достигнув 6-го места в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс» и первого места в «Сан-Франсиско хроникл» в сентябре 2007 года. |
| Get the photos to Sandquist at the Chronicle. | Отдай снимки Сэндквисту из "Хроникл". |
| 'Cause I read an article in the Chronicle. | О нём писали в "Хроникл". |
| According to the Chronicle of Mann, Gurr appointed Óláfr as heir since he had been born "in lawful wedlock". | Согласно Хроникам Мэна, Годред назначил своим наследником Олафа, так он был рожден «в законном браке». |
| After the service, Edward presided at a banquet in Westminster Hall, where, he recalled in his Chronicle, he dined with his crown on his head. | После церемонии Эдуард принял участие в банкете в его честь в Вестминстерском дворце, где, согласно его Хроникам, он ужинал с короной на голове. |
| The chronicle records that in 1228, while Óláfr and his chiefs were away from Mann, the island was attacked and devastated by Alan, his brother Thomas, Earl of Atholl (d. | Согласно Хроникам Мэна, в 1228 году, в то время как Амлайб Дуб и его военачальники были далеко от Мэна, остров был захвачен и опустошен Аланом, его братом Томасом, графом Атолла, и Рагналлом. |
| According to both the Samguk Sagi and the Japanese chronicle Nihon Shoki, Goryeong Gaya fell to Silla in 562. | Согласно древним хроникам Самгук Саги и японской Нихонсёки, Корён Кая была присоединена к Силла в 562 году. |