Английский - русский
Перевод слова Chronicle

Перевод chronicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хроника (примеров 140)
Love Chronicle is a dedication to amazing sincere love of Russian Emperor Nicholas II and his wife, the Empress Alexandra Fyodorovna Romanova. Хроника любви посвящена удивительной и искренней любви императора Николая II и его жены императрицы Александры Федоровны Романовой.
Only SPS received coverage during the regular part of the news, while the other parties were relegated to a special programme called "Election Chronicle". 33 В текущих информационных передачах рассказывалось только о деятельности СПС, а представители всех других партий могли выступить по телевидению только во время специальной передачи "Хроника выборов" ЗЗ/.
The first monastery to be raided was in 793 at Lindisfarne, off the northeast coast; the Anglo-Saxon Chronicle described the Vikings as "heathen men". Первым в 793 году подвёргся нападению Линдисфарн, находившийся на северо-восточном побережье; Англосаксонская хроника описывает атаковавших как «язычников».
The two main sources for the history of Wessex are the Anglo-Saxon Chronicle and the West Saxon Genealogical Regnal List, which sometimes conflict. Двумя главными источниками по истории Уэссекса являются «Англосаксонская хроника» и «Западносаксонский генеалогический королевский список», которые иногда противоречат друг другу.
The option of closing the Chronicle had been seriously considered but it did in fact have an audience, in particular in the academic and non-governmental community. Альтернативный вариант закрытия журнала «Хроника» был серьезно рассмотрен, но при этом был учтен тот факт, что у этого журнала действительно есть своя аудитория, особенно в академических и неправительственных кругах.
Больше примеров...
Летопись (примеров 17)
My search is always to find ways to chronicle, to share and to document stories about people, just everyday people. Я всегда ищу способы вести летопись, делиться и фиксировать истории о людях, самых обычных людях.
Day after day, year after year we write new pages into the working chronicle of our enterprise, that is disconnected part of the history of the whole Prykarpattya region. День за днем, год за годом мы вписываем новые страницы в трудовую летопись нашего предприятия, что является неотъемной частью истории всего прикарпатского края.
Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking. My search is always to find ways to chronicle, to share and to document stories about people, just everyday people. Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности Я всегда ищу способы вести летопись, делиться и фиксировать истории о людях, самых обычных людях.
Albert Marquis wrote that the book's objective was to "chronicle the lives of individuals whose achievements and contributions to society make them subjects of widespread reference interest and inquiry." Альберт Маркиз писал, что цель книги в том, чтобы составить «летопись жизни людей, чьи достижения и вклад в развитие общества делает их субъектами широкого интереса и изучения».
The Novgorod Fourth Chronicle (HoBropoдckaя чeTBëpTaя лeToпиcb) is a Russian chronicle of 15th century. Новгородская четвёртая летопись (HIVЛ, Н4Л) - важный памятник русского летописания XV века.
Больше примеров...
"кроникл" (примеров 20)
He reads the Chronicle. Что он читает "Кроникл"?
I work at the Chronicle. Работаю в "Кроникл".
Make an extra copy of that picture and mail it to the Chronicle. Один экземпляр пошлите в "Кроникл".
Mr. Carter, here is a three-column headline in the Chronicle. Мистер Картер, в "Кроникл"
I mean, it's a honor to leave the Chronicle and go work for the Sacramento Bee. Я имею в виду, это честь уйти из "Кроникл"... и перейти в "Сакраменто Би".
Больше примеров...
«хрониках» (примеров 3)
Until the age of six, Edward was brought up, as he put it later in his Chronicle, "among the women". Как позднее писал Эдуард в своих «Хрониках», до 6 лет он воспитывался «среди женщин».
Oslac was followed as ealdorman by Thored, either Oslac's son of that name or Thored Gunnar's son mentioned by the Chronicle in 966. За Ослаком место элдормена занял Торед, либо сын Ослака, либо сын Гуннара, упомянутый в «Хрониках» в 966 году.
The same appears in Richard Hardyng's Chronicle where Cador is called Arthur's brother "of his mother's syde." То же самое говорится и в «Хрониках» Ричарда Хардинга, где Кадор назван братом Артура со стороны матери.
Больше примеров...
Chronicle (примеров 125)
The Eight received positive reviews from the San Francisco Chronicle and the Los Angeles Times Book Review. Роман получил положительные отзывы от The San Francisco Chronicle и The Los Angeles Times Book Review.
The San Francisco Chronicle wrote that Matt Stone and Trey Parker "probably hit their zenith when they made fun of Tom Cruise and Scientology". San Francisco Chronicle написала, что «Мэтт Стоун и Трей Паркер, вероятно, достигли своего апогея, когда они смеялись над Томом Крузом и саентологией».
When surveys had shown that "World Chronicle", one of the Department's two major television programmes, had a very small audience, DPI had halted production of the programme. Когда в результате обследований выяснилось, что "World Chronicle", одна из двух крупных телевизионных программ Департамента, имеет очень небольшую аудиторию, ДОИ прекратил выпуск программы.
World Chronicle TV programmes are distributed to a number of English-speaking countries, such as the United States, where a large audience is exposed to United Nations issues and activities. Программы телестудии World Chronicle транслируются в ряде англоязычных стран, таких, как Соединенные Штаты, где проблемы и деятельность Организации Объединенных Наций интересуют широкую аудиторию.
In the April of the same year, she also debuted as a voice actress, starring as heroine Sakura in Tsubasa Chronicle and recording several songs for its soundtrack. В апреле того же года она также дебютировала как сэйю в главной роли - принцесса Сакура («Tsubasa: Reservoir Chronicle») и записала нескольких песен для саундтрека.
Больше примеров...
Хроникл (примеров 8)
Times, chronicle, trib, daily mail... Таймс, Хроникл, Трибьюн, Дэйли Мэйл.
No comment yet from the FBI, but moments ago, this photo appeared on the Washington Chronicle website. ФБР пока не комментирует, но пару минут назад, на сайте Вашингтон Хроникл появились фотографии.
You can read all about it in The Chronicle. Прочтёшь об этом в "Хроникл".
Officer, this is Casey Mayo on the Chronicle. Полисмен, это Кэйси Майо из "Хроникл".
'Cause I read an article in the Chronicle. О нём писали в "Хроникл".
Больше примеров...
Хроникам (примеров 4)
According to the Chronicle of Mann, Gurr appointed Óláfr as heir since he had been born "in lawful wedlock". Согласно Хроникам Мэна, Годред назначил своим наследником Олафа, так он был рожден «в законном браке».
After the service, Edward presided at a banquet in Westminster Hall, where, he recalled in his Chronicle, he dined with his crown on his head. После церемонии Эдуард принял участие в банкете в его честь в Вестминстерском дворце, где, согласно его Хроникам, он ужинал с короной на голове.
The chronicle records that in 1228, while Óláfr and his chiefs were away from Mann, the island was attacked and devastated by Alan, his brother Thomas, Earl of Atholl (d. Согласно Хроникам Мэна, в 1228 году, в то время как Амлайб Дуб и его военачальники были далеко от Мэна, остров был захвачен и опустошен Аланом, его братом Томасом, графом Атолла, и Рагналлом.
According to both the Samguk Sagi and the Japanese chronicle Nihon Shoki, Goryeong Gaya fell to Silla in 562. Согласно древним хроникам Самгук Саги и японской Нихонсёки, Корён Кая была присоединена к Силла в 562 году.
Больше примеров...