| The situation in the States of the former Yugoslavia is also an agonizing chronicle of tragic strife, suffering and abuses. | Ситуация в государствах, входивших в состав бывшей Югославии, - также мучительная хроника трагической борьбы, страданий и злоупотреблений. |
| The Chronicle adds just one king to the list: Egbert of Wessex, who reigned in the ninth century. | Хроника добавляет ещё только одного короля к списку: Эгберта Уэссекского), который правил в IX столетии. |
| Well, I'm not sure about the Seattle paper, and the Chronicle is dreadful, but the Detroit paper is quite reputable. | Я не уверена на счет газет Сиетла, и Хроника это ужасно, но газета Детройда, достаточно авторитетна. |
| Evening Chronicle! Evening Chronicle! | Вечерняя хроника, Вечерняя хроника! |
| Court chronicle of Emperor Pavel I times . You can get more information about this movie - brief contents, some episodes by using links right. | Дворцовая хроника времен Императора Павла I, с кратким содержанием (синопсис) и некоторыми эпизодами из которого вы сможете ознакомиться по ссылкам справа. |
| A Hungarian chronicle mentions 7,000 casualties for the Moldavians. | Венгерская летопись упоминает 7000 жертв молдаван. |
| Such a chronicle of averted tragedies will never be written. | Подобная летопись предотвращенных трагедий никогда не будет составлена. |
| The chronicle of Zaporizhzhya Automobile Building Plant started from the time when Abraham Koop, a colonist of Dutch origin, established the enterprise specialized in production of agricultural machines and equipment. | Летопись Запорожского автомобилестроительного завода ведется со времени создания голландцем по происхождению колонистом Абрахамом Коопом предприятия, специализировавшегося на выпуске сельскохозяйственных машин и оборудования. |
| The Suzdal Chronicle of the Laurentian Codex) mentions that Roman of Halych took on Poles and conquered cities. | Например Суздальская летопись Лаврентьевского списка упоминает, что «Роман Галицкий взял поляков и завоевал города. |
| If it is assumed that the chronicle reports the first outbreak of the plague, rather than its actual arrival, then the arrival most likely happened around 8 May. | Если предположить, что летопись говорит о первой вспышке чумы, а не о её прибытии, то корабль скорее всего прибыл 8 мая. |
| I work at the Chronicle with Paul Avery. | Я работаю в "Кроникл" с Полом Эйвери. |
| Your Honor, may I submit the Chronicle sports page from October 10th? | Ваша честь, могу я предъявить спортивную страницу "Кроникл" за 10 октября? |
| Do we stand for the same things the Chronicle stands for? | Мы боремся за те же идеалы, что и "Кроникл"? |
| He reads the Chronicle. | Что он читает "Кроникл"? |
| Read all about it in the early morning Chronicle. | Читайте подробности о том, что утром писала "Кроникл". |
| Until the age of six, Edward was brought up, as he put it later in his Chronicle, "among the women". | Как позднее писал Эдуард в своих «Хрониках», до 6 лет он воспитывался «среди женщин». |
| Oslac was followed as ealdorman by Thored, either Oslac's son of that name or Thored Gunnar's son mentioned by the Chronicle in 966. | За Ослаком место элдормена занял Торед, либо сын Ослака, либо сын Гуннара, упомянутый в «Хрониках» в 966 году. |
| The same appears in Richard Hardyng's Chronicle where Cador is called Arthur's brother "of his mother's syde." | То же самое говорится и в «Хрониках» Ричарда Хардинга, где Кадор назван братом Артура со стороны матери. |
| He found that the relation between Tsubasa: Reservoir Chronicle and xxxHolic would persuade readers to also read the latter series. | Он также посчитал, что связь между Tsubasa: Reservoir Chronicle и xxxHolic может склонить читателя к прочтению ранних работ CLAMP. |
| In 1928, The San Francisco Chronicle called him one of the city's most skilled painters. | В 1928 «The San Francisco Chronicle» назвала его наиболее талантливым художником города. |
| At least two chronicles, the Chronicle S. Albin and the Chronicle S. Maxent. call her Blanche, See: Norgate, Eng. | По меньшей мере две хроники, «Chronicle S. Albin» и «Chronicle S. Maxent», называют её Бланкой. |
| Michael Snyder of the San Francisco Chronicle described Jackson's stage performance at the San Jose Arena in February 1994, as what erased the line between "stadium-size pop music concerts and full-scale theatrical extravaganzas". | Майкл Снайдер из San Francisco Chronicle назвал выступление Джексон на сцене San Jose Arena, в феврале 1994, стирающим границу между «поп-концертами стадионного масштаба и полноценными театральными феериями». |
| IGN summarised it: "The new mechanics add new layers of strategy and mind games while the one-two punch of Libra of Soul and Soul Chronicle will provide hours upon hours of fantastic single-player content." 4Players praised the netcode, while HobbyConsolas praised the character creation. | IGN подвело итог так: «Новые механики добавляют новый слой для тактики и вдумчивой игры, тогда как один-два удара Libra of Soul и Soul Chronicle предоставят многие часы фантастического соло контента.» 4Players отметили сетевой код, тогда как HobbyConsolas подчеркнули режим создания персонажа. |
| No comment yet from the FBI, but moments ago, this photo appeared on the Washington Chronicle website. | ФБР пока не комментирует, но пару минут назад, на сайте Вашингтон Хроникл появились фотографии. |
| Hunstanton Chronicle, March 1911. | Ханстэнтон Хроникл, март 1911. |
| It was successful in the U.S., reaching #6 on the New York Times Best Seller list and #1 on the San Francisco Chronicle Best-Sellers list in September 2007. | Она добилась успеха в США, достигнув 6-го места в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс» и первого места в «Сан-Франсиско хроникл» в сентябре 2007 года. |
| Officer, this is Casey Mayo on the Chronicle. | Полисмен, это Кэйси Майо из "Хроникл". |
| Get the photos to Sandquist at the Chronicle. | Отдай снимки Сэндквисту из "Хроникл". |
| According to the Chronicle of Mann, Gurr appointed Óláfr as heir since he had been born "in lawful wedlock". | Согласно Хроникам Мэна, Годред назначил своим наследником Олафа, так он был рожден «в законном браке». |
| After the service, Edward presided at a banquet in Westminster Hall, where, he recalled in his Chronicle, he dined with his crown on his head. | После церемонии Эдуард принял участие в банкете в его честь в Вестминстерском дворце, где, согласно его Хроникам, он ужинал с короной на голове. |
| The chronicle records that in 1228, while Óláfr and his chiefs were away from Mann, the island was attacked and devastated by Alan, his brother Thomas, Earl of Atholl (d. | Согласно Хроникам Мэна, в 1228 году, в то время как Амлайб Дуб и его военачальники были далеко от Мэна, остров был захвачен и опустошен Аланом, его братом Томасом, графом Атолла, и Рагналлом. |
| According to both the Samguk Sagi and the Japanese chronicle Nihon Shoki, Goryeong Gaya fell to Silla in 562. | Согласно древним хроникам Самгук Саги и японской Нихонсёки, Корён Кая была присоединена к Силла в 562 году. |