Английский - русский
Перевод слова Chronicle

Перевод chronicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хроника (примеров 140)
While imprisoned, he wrote Sugamo Diary (a chronicle of his experience in prison) and I Was Defeated (an autobiographical work). Находясь в заключении, он написал свой «Дневник Сугамо» (хроника его жизни в тюрьме) и «Я был побеждён» (автобиографическая работа).
The 'Great Chronicle of London' says that these were the only casualties suffered by the Royal forces that day but, in view of the severity of the later fighting, this seems most improbable. Великая хроника Лондона сообщает, что это были единственные потери королевских войск, что, впрочем, маловероятно в связи с масштабными боевыми действиями позднее в тот же день.
He is first noted as a member of Sweyn's 1069 raid of England, and the Anglo-Saxon Chronicle reports that Canute was one of the leaders of another raid against England in 1075. Впервые Кнуд упоминается в качестве члена семьи Свена в 1069 году во время датского рейда в Англию, а англо-саксонская хроника сообщает, что Кнуд был одним из лидеров другого рейда против Англии в 1075 году.
The Chronicle of the Discovery and Conquest of Guinea. Хроника открытия и завоевания Гвинеи.
Mindful of the importance placed on the multilingual character of its work, the Department has a number of information products and services available in the six official languages, such as the daily live radio programmes, the United Nations Chronicle, and the United Nations News Centre. Учитывая то большое значение, которое придается многоязычному характеру его работы, в Департаменте существует ряд информационных продуктов и услуг, предоставляемых на шести официальных языках, таких, как ежедневные прямые радиопередачи, «Хроника Организации Объединенных Наций» и Пресс-центр Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Летопись (примеров 17)
After this is found a section entitled "A Short Chronicle" which serves as a brief historical list of events listed in chronological order, beginning with the earliest listed date of 1125 BC and the most recent listed at 331 BC. Второй озаглавлен «краткая летопись» и представляет собой список исторических событий в хронологическом порядке с 1125 по 331 год до нашей эры.
I think you must chronicle the life and times of Brundlefly, don't you? Я думаю, тебе надо вести летопись жизни Брандломухи, как думаешь?
Bearers of historical names are still alive and among us; the names of figures who mark our history-names like Sasportas or Benbenisti, Abrabanel or Don Yehia, Rappaport or Eibeschitz-there is no reason to delete the chronicle of our national life. Носители древних имён ещё живы и находятся среди нас; имена деятелей, которыми отмечена наша история - такие имена, как Саспортас или Бенбенисти, Абрабанель или Дон Йехия, Раппапорт или Айбешиц - у нас нет причин стирать эту летопись нашей еврейской жизни.
I want you to chronicle his existence. И мне нужна от тебя полная летопись его существования.
The Novgorod Fourth Chronicle (HoBropoдckaя чeTBëpTaя лeToпиcb) is a Russian chronicle of 15th century. Новгородская четвёртая летопись (HIVЛ, Н4Л) - важный памятник русского летописания XV века.
Больше примеров...
"кроникл" (примеров 20)
But look who's working for the Chronicle. Но посмотрите, кто работает на "Кроникл".
Do we stand for the same things the Chronicle stands for? Мы боремся за те же идеалы, что и "Кроникл"?
Read all about it in the early morning Chronicle. Читайте подробности о том, что утром писала "Кроникл".
You still read the "Chronicle," don't you? Ты ведь все еще читаешь "Кроникл"?
I mean, it's a honor to leave the Chronicle and go work for the Sacramento Bee. Я имею в виду, это честь уйти из "Кроникл"... и перейти в "Сакраменто Би".
Больше примеров...
«хрониках» (примеров 3)
Until the age of six, Edward was brought up, as he put it later in his Chronicle, "among the women". Как позднее писал Эдуард в своих «Хрониках», до 6 лет он воспитывался «среди женщин».
Oslac was followed as ealdorman by Thored, either Oslac's son of that name or Thored Gunnar's son mentioned by the Chronicle in 966. За Ослаком место элдормена занял Торед, либо сын Ослака, либо сын Гуннара, упомянутый в «Хрониках» в 966 году.
The same appears in Richard Hardyng's Chronicle where Cador is called Arthur's brother "of his mother's syde." То же самое говорится и в «Хрониках» Ричарда Хардинга, где Кадор назван братом Артура со стороны матери.
Больше примеров...
Chronicle (примеров 125)
Upon returning to Texas, he became a printer's devil at the Rusk Chronicle. По возвращении в Техас он стал работать учеником в типографии газеты Rusk Chronicle.
Heidi Benson, "Time traveler takes off", The San Francisco Chronicle (28 September 2003). Heidi Benson, «Путешественник во времени отдыхает», The San Francisco Chronicle (28 сентября 2003).
Chronicle Mode: Use classic cars from the 1960s and early 1970s, tune them up over time, and try to defeat newer cars. Chronicle Mode-режим, в котором надо было управлять авто 60-70х годов, выигрывая новые авто.
The latter term was introduced by John Kania and Mark Kramar in their article Collective Impact, and became the number two philanthropy buzzword for 2011, according to The Chronicle of Philanthropy. Последний термин был введён Джоном Канья (англ. John Kania) и Марком Крамаром (англ. Mark Kramar) в статье под названием «Коллективное воздействие» и стал «модным словом» под номером два в 2011 году по версии Chronicle of Philanthropy.
San Francisco Chronicle critic Peter Stack noted in his review that Dunst "beautifully balances innocence and wantonness." Критик Питер Старк в газете «San Francisco Chronicle» писал, что: «В своём образе Данст красиво сочетает невинность и шалость».
Больше примеров...
Хроникл (примеров 8)
Times, chronicle, trib, daily mail... Таймс, Хроникл, Трибьюн, Дэйли Мэйл.
No comment yet from the FBI, but moments ago, this photo appeared on the Washington Chronicle website. ФБР пока не комментирует, но пару минут назад, на сайте Вашингтон Хроникл появились фотографии.
Hunstanton Chronicle, March 1911. Ханстэнтон Хроникл, март 1911.
You can read all about it in The Chronicle. Прочтёшь об этом в "Хроникл".
'Cause I read an article in the Chronicle. О нём писали в "Хроникл".
Больше примеров...
Хроникам (примеров 4)
According to the Chronicle of Mann, Gurr appointed Óláfr as heir since he had been born "in lawful wedlock". Согласно Хроникам Мэна, Годред назначил своим наследником Олафа, так он был рожден «в законном браке».
After the service, Edward presided at a banquet in Westminster Hall, where, he recalled in his Chronicle, he dined with his crown on his head. После церемонии Эдуард принял участие в банкете в его честь в Вестминстерском дворце, где, согласно его Хроникам, он ужинал с короной на голове.
The chronicle records that in 1228, while Óláfr and his chiefs were away from Mann, the island was attacked and devastated by Alan, his brother Thomas, Earl of Atholl (d. Согласно Хроникам Мэна, в 1228 году, в то время как Амлайб Дуб и его военачальники были далеко от Мэна, остров был захвачен и опустошен Аланом, его братом Томасом, графом Атолла, и Рагналлом.
According to both the Samguk Sagi and the Japanese chronicle Nihon Shoki, Goryeong Gaya fell to Silla in 562. Согласно древним хроникам Самгук Саги и японской Нихонсёки, Корён Кая была присоединена к Силла в 562 году.
Больше примеров...