| The chronicle reports that she founded a studio of the making of textiles and habits for clerical use. | Хроника сообщает, что она основала мастерскую по изготовлению текстиля и одежды для церковников. |
| On August 17, 2016, Plan A Entertainment released details regarding the group (then known as Plan A Boys) and their upcoming reality show Me & 7 Men, which would chronicle the group's preparation for debut. | 17 августа 2016 года Plan A Entertainment обнародовала публику деталями относительно новой группы (тогда известной как Plan A Boys) и их предстоящего реалити-шоу Me & 7 Men, в котором должна была быть хроника подготовки группы к дебюту. |
| My "Chronicle" always came late so now I subscribe to "The Times". | "Хроника" постоянно задерживалась, и теперь я выписываю "Таймс". |
| Neither the Annals nor the Chronicle make any mention of Buddhism in the reign of Songtsen Gampo. | Ни анналы, ни хроника не упоминают о буддизме в правление Сонгцэна Гампо. |
| The Chronicle and its staff were therefore an important component of the Department's overall Internet strategy. | Поэтому журнал «Хроника» и работающий в нем персонал составляют важный компонент общей стратегии Департамента по работе в сети Интернет. |
| Such a chronicle of averted tragedies will never be written. | Подобная летопись предотвращенных трагедий никогда не будет составлена. |
| The chronicle of Zaporizhzhya Automobile Building Plant started from the time when Abraham Koop, a colonist of Dutch origin, established the enterprise specialized in production of agricultural machines and equipment. | Летопись Запорожского автомобилестроительного завода ведется со времени создания голландцем по происхождению колонистом Абрахамом Коопом предприятия, специализировавшегося на выпуске сельскохозяйственных машин и оборудования. |
| Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking. My search is always to find ways to chronicle, to share and to document stories about people, just everyday people. | Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности Я всегда ищу способы вести летопись, делиться и фиксировать истории о людях, самых обычных людях. |
| I want you to chronicle his existence. | И мне нужна от тебя полная летопись его существования. |
| Tura citizens who made a valuable contribution in the process of progressive life development were entered in the chronicle for ever. | В 1950 году создано Туринское авиаподразделение... Навсегда вписаны в летопись Туры ее граждане, внесшие огромный вклад в созидательный процесс формирования цивилизованной, прогрессивной жизни здесь, на Крайнем Севере. В. их числе уже упомянутый первый заведующий Туринской культбазой Ф.Я. |
| I work at the Chronicle with Paul Avery. | Я работаю в "Кроникл" с Полом Эйвери. |
| Here's a front-page story in the Chronicle about a Mrs. Harry Silverstone in Brooklyn who's missing. | Первая полоса "Кроникл" посвящена пропавшей миссис Сильверстоун. |
| Make an extra copy of that picture and mail it to the Chronicle. | Один экземпляр пошлите в "Кроникл". |
| Mr. Carter, here is a three-column headline in the Chronicle. | Мистер Картер, в "Кроникл" |
| You still read the "Chronicle," don't you? | Ты ведь все еще читаешь "Кроникл"? |
| Until the age of six, Edward was brought up, as he put it later in his Chronicle, "among the women". | Как позднее писал Эдуард в своих «Хрониках», до 6 лет он воспитывался «среди женщин». |
| Oslac was followed as ealdorman by Thored, either Oslac's son of that name or Thored Gunnar's son mentioned by the Chronicle in 966. | За Ослаком место элдормена занял Торед, либо сын Ослака, либо сын Гуннара, упомянутый в «Хрониках» в 966 году. |
| The same appears in Richard Hardyng's Chronicle where Cador is called Arthur's brother "of his mother's syde." | То же самое говорится и в «Хрониках» Ричарда Хардинга, где Кадор назван братом Артура со стороны матери. |
| Writer Matthew K. Manning in the "1980s" chapter of DC Comics Year By Year A Visual Chronicle (2010) called the series "arguably the best Batman story of all time." | Писатель Мэттью Мэннинг в своей книге 2010 года «DC Comics Year By Year A Visual Chronicle», в главе «1980-е», назвал комикс «возможно, лучшей историей о Бэтмене на все времена». |
| Aidin Vaziri from San Francisco Chronicle commented that Three decades later, the simple synth-pop lift and naive R&B melody still felt amazing. | Айдин Вазири из San Francisco Chronicle прокомментировал: «Спустя 30 лет, простая веселящая синтипоп и наивная R&B мелодия до сих пор изумляет. |
| From 1872 to 1876, Wisker was Secretary of the British Chess Association and co-editor of The Chess Player's Chronicle. | С 1872 по 1876 годы был вице-секретарем Британской шахматной ассоциации и соредактором журнала «Chess Player's Chronicle». |
| Todd VanDerWerff of The A.V. Club, Bobby Hankinson of the Houston Chronicle, Vanity Fair's Brett Berk and James Poniewozik of Time all enjoyed the episode, noting that it came after several lesser-quality episodes since the show's return from its mid-season break. | Тодд ВанДерФерфф из The A.V. Club, Бобби Хакинсон из Houston Chronicle, Бретт Берк из Vanity Fair и Джеймс Понивозик из Time положительно оценили эпизод, отметив, что именно здесь произошло возвращение сериала в прежнее русло после нескольких неудачных эпизодов, вышедших после зимнего перерыва. |
| Deccan Chronicle wrote: "Naga Chaitanya has done a decent job and compared to his earlier films he matured a lot as an actor." | Суреш Кавираяни в отзыве для Deccan Chronicle заметил, что он «сделал хорошую работу и по сравнению с его ранними фильмами серьезно созрел как актёр». |
| No comment yet from the FBI, but moments ago, this photo appeared on the Washington Chronicle website. | ФБР пока не комментирует, но пару минут назад, на сайте Вашингтон Хроникл появились фотографии. |
| Hunstanton Chronicle, March 1911. | Ханстэнтон Хроникл, март 1911. |
| You can read all about it in The Chronicle. | Прочтёшь об этом в "Хроникл". |
| Get the photos to Sandquist at the Chronicle. | Отдай снимки Сэндквисту из "Хроникл". |
| 'Cause I read an article in the Chronicle. | О нём писали в "Хроникл". |
| According to the Chronicle of Mann, Gurr appointed Óláfr as heir since he had been born "in lawful wedlock". | Согласно Хроникам Мэна, Годред назначил своим наследником Олафа, так он был рожден «в законном браке». |
| After the service, Edward presided at a banquet in Westminster Hall, where, he recalled in his Chronicle, he dined with his crown on his head. | После церемонии Эдуард принял участие в банкете в его честь в Вестминстерском дворце, где, согласно его Хроникам, он ужинал с короной на голове. |
| The chronicle records that in 1228, while Óláfr and his chiefs were away from Mann, the island was attacked and devastated by Alan, his brother Thomas, Earl of Atholl (d. | Согласно Хроникам Мэна, в 1228 году, в то время как Амлайб Дуб и его военачальники были далеко от Мэна, остров был захвачен и опустошен Аланом, его братом Томасом, графом Атолла, и Рагналлом. |
| According to both the Samguk Sagi and the Japanese chronicle Nihon Shoki, Goryeong Gaya fell to Silla in 562. | Согласно древним хроникам Самгук Саги и японской Нихонсёки, Корён Кая была присоединена к Силла в 562 году. |