Now under sole artistic leadership of Christina Steinbrecher-Pfandt, VIENNAFAIR The New Contemporary focused on quality, service and art education attracting the international art community as well as the local art lovers to Austria's contemporary art capital. |
В фокусе внимания VIENNAFAIR The New Contemporary, художественным руководителем которой на этот раз стала Кристина Штейнбрехер-Пфандт, были качество, предоставление услуг и образование в сфере искусства, что позволило ярмарке привлечь в австрийскую столицу международное арт-сообщество, а также местных ценителей современного искусства. |
In a special trip to Islamabad, US Assistant Secretary of State Christina Rocca sought to reassure a visibly nervous Pakistani government that the war would be "quick and short." |
Во время специальной поездки в Исламабад, помощник госсекретаря Кристина Рокка искала способы еще раз уверить явно нервничающее правительство Пакистана в том, что война будет «быстрой и недолгой». |
Ms Christina Muray, Director, and Mr Francois Botha, Professor, Law, Race and Gender Division, University of Cape Town |
Г-жа Кристина Мюрей, заведующая, и г-н Франсуа Бота, преподаватель, кафедра права, расовых и гендерных проблем Кейптаунского университета |
Christina Wallén-Rahlén informed the meeting that the Chairman of the WTO Committee on Trade in Goods was carrying out consultations in advance of the Fourth WTO Ministerial Meeting in Qatar in November 2001; while various groups of countries were carrying out regional meetings. |
Кристина Валлен-Рахлен проинформировала совещание о том, что в преддверии четвертого Совещания ВТО на уровне министров, которое должно состояться в Катаре в ноябре 2001 года, Председатель Комитета ВТО по торговле товарами проводит консультации; в то же время различные группы стран проводят региональные совещания. |
I, Craig, take you, Christina, to be my wife, my best friend and my first mate... through sickness and health, clear skies and squalls. |
Я, Крэг беру тебя, Кристина, в свои жены в друзья и в личные штурманы буду рядом в болезни и в здравии, в ясный день и в жуткий шторм. |
This Garbo review In "Queen Christina" This Charlot review back in Chaplin times |
Статья о Грете Гарбо в журнале "Королева Кристина", статья о Шарлотте, возвращающая нас к временам Чаплина, |