I used to write Christian Slater letters until his publicist wrote to me and said that, |
Я писала письма Кристиану Слэйтеру, пока его агент не написал мне: |
As Schleswig had been a Danish fief, it had to fall back to King Christian I of Denmark, who, himself a nephew of Adolf, also sought to enter into possession of Holstein. |
Так как Шлезвиг являлся феодом датской короны, то он должен был вернуться к датскому королю Кристиану I, который, будучи племянником Адольфа, также желал получить и владения в Гольштейне. |
Seeing an opportunity to vicariously declare his love for Roxane, he decides to aid Christian, who does not know how to court a woman and gain her love. |
Увидев возможность косвенно заявить о своей любви к Роксане, де Бержерак решает помочь Кристиану, который не знает, как ухаживать за женщиной и получить её любовь. |
Ladies and gentlemen it is my pleasure to present the 2010 Albert Poland Award to Doctors Sean McNamara and Christian Troy. |
Леди и джентльмены я с удовольствием вручаю награду Альберта Поланда 2010 шону макнамаре и кристиану трою |
It is with pleasure - and I confess a slight sense of relief - that I will shortly hand over the baton to my very able friend and colleague, Ambassador Christian Strohal of Austria. |
И вскоре я удовольствием - и, признаюсь, с легким чувством облегчения - передам эстафету моему очень умелому другу и коллеге - послу Австрии Кристиану Штрохалу. |
I would like to take this opportunity to express our appreciation for the hard work and dedicated efforts of the outgoing President, Ambassador Christian Strohal of Austria, and his colleagues. |
Я хотел бы, пользуясь возможностью, выразить нашу признательность за усердную работу и самоотверженные усилия уходящему Председателю послу Австрии Кристиану Штрогалу и его коллегам. |
In this instance, I would also like to express our sincere appreciation to Ambassador Christian Strohal and past presidents for their dedication and efforts to move forward and make progress. |
В данном случае я хотел бы также выразить нашу искреннюю признательность послу Кристиану Штрохалу и бывшим председателям за их преданность и усилия с целью продвигаться вперед и добиваться прогресса. |
I wish to take this opportunity to express Japan's high appreciation to Ambassador Christian Wenaweser of Liechtenstein for the great efforts and initiatives he has taken as Chairman of the Ad Hoc Committee and the Working Group to bring the negotiations on the Protocol to fruition. |
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить глубокую признательность от имени Японии послу Кристиану Венавезеру, Лихтенштейн, за его огромные усилия и инициативы, предпринятые им на посту Председателя Специального комитета и Рабочей группы по обеспечению успеха переговоров по Протоколу. |
However, the man's daughter, Gabriela, tells Christian, "We didn't come for you." |
Однако дочь мужчины, Габриэла, говорит Кристиану: «Мы приехали не к вам». |
The most important branches of the Goslar family (there are also other families with the same surname in Northern Germany) go back to the farmer Christian Ferdinand Siemens (1787-1840). |
Самые важные ветви семьи Гослар (есть и другие семьи с одинаковой фамилией в Северной Германии) возвращаются к фермеру Кристиану Фердинанду Сименсу (1787-1840). |
We also commend Ambassador Christian Wenaweser of Liechtenstein, Chairman of the Working Group of the Sixth Committee on the Scope of Legal Protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, for his outstanding efforts, which ensured the conclusion of the Protocol. |
Мы также воздаем должное Председателю Рабочей группы Шестого комитета по сфере правовой защиты, предусмотренной Конвенцией о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, послу Кристиану Венавезеру за его выдающиеся усилия, обеспечившие завершение работы над этим Протоколом. |
The Chairman thanked Mr. Christian Wolf and the Association of German Chambers of Industry and Commerce for hosting the meeting and for the social programme and reception organized for the participants on Sunday evening. |
Председатель выразил благодарность гну Кристиану Вольфу и Ассоциации германских палат промышленности и торговли за организацию совещания, а также за культурные программы и прием, организованный для участников во второй половине дня в воскресенье. |
In this regard, I would like to express my appreciation to my two co-facilitators and colleagues, Ambassador Mohammed Loulichki of Morocco and Ambassador Christian Wenaweser of Liechtenstein, who shared this goal and chaired the process with skill and commitment. |
В этой связи я хотел бы выразить признательность двум сокоординаторам и своим коллегам послу Марокко Мохаммеду Лулишки и послу Лихтенштейна Кристиану Венавезеру, которые совместно добивались этой цели и с большим умением и приверженностью делу руководили этим процессом. |
I tried to explain that to Christian... |
Я пытался объяснить это Кристиану... |
Are you going to Christian's tonight? |
Пойдёшь к Кристиану вечером? |
Well it's better than giving it to Christian; |
Лучше бы ее отдали Кристиану. |
I should take it up with Christian. |
Я должна показать их Кристиану. |
'Cause Christian would totally love that. |
Кристиану сто пудов понравится. |
and give it to Christian? |
и дать это Кристиану? |
Anyone pay special attention to Christian? |
Кто-нибудь уделял Кристиану особое внимание? |
Christian cannot see anyone for now. |
К Кристиану сейчас никому нельзя. |
Well it's better than giving it to Christian; They were twins. |
Лучше бы ее отдали Кристиану. Они были близнецами. |
If snoot didn't like something, nor did Christian. |
Если Снуту что-то не нравилось, то Кристиану тоже. |
At King of the Ring, T & A were defeated in a Four corners elimination match for the WWF Tag Team Championship by Edge and Christian. |
На Короле Ринга 2000 T & A потерпели поражение в четырехстороннем матче за WWF Tag Team Championship Еджу и Кристиану. |
Aronofsky had previously offered the role of Noah to Christian Bale and Michael Fassbender, both of whom were unable to take the part due to previous commitments. |
Аронофски предлагал роль Ноя Кристиану Бейлу и Майклу Фассбендеру, но они оба отказались. |