| Nicky Chin says to me, | Никки Чин сказал тогда мне, |
| Chin? - for the history books. | Чин, что ты говоришь? |
| Good night, Chin. | Спокойной ночи, Чин. |
| Chin, what's up? | Чин, в чём дело? |
| Chin will get you there. | Чин отвезет тебя туда. |
| Chin, take out the engine! | Чин, стреляй в мотор. |
| Come on, Chin. | Давай же, Чин. |
| Looks like Chisel Chin, Jr. | Выглядит как Чизел Чин Младший. |
| Chin, meet me there. | Чин, встретимся там. |
| What's up, Chin? | Чин, что у тебя? |
| Chin was right about the bracelet. | Чин был прав насчёт браслета. |
| Chin, on me. | Чин, по моей команде. |
| Go, Chin, go. | Давай, Чин, вперёд. |
| Chin, check the dead guy. | Чин, на тебе мертвец. |
| Chin, it's over. | Чин, всё кончено. |
| Okay, there's Tony Chin. | Так, это Тони Чин. |
| Chin, what do you got? | Чин, что ты нашел? |
| Chin, what do you got? | Чин, есть что нибудь? |
| I have paid for Helen Chin. | Я заплатил за Хелен Чин! |
| It's okay, Chin. | Ничего страшного, Чин. |
| Guys, it's Chin. | Ребята, это Чин. |
| Chin, hold him down. | Чин, придержи его. |
| Wait, Chin and Catherine are here? | Чин с Кэтрин тоже здесь? |
| Ms. Chin withdrew. | Г-жа Чин покидает место за столом |
| What's up, Chin? | Что случилось, Чин? |