Nicky Chin says to me, |
Никки Чин сказал тогда мне, |
Chin? - for the history books. |
Чин, что ты говоришь? |
Good night, Chin. |
Спокойной ночи, Чин. |
Chin, what's up? |
Чин, в чём дело? |
Chin will get you there. |
Чин отвезет тебя туда. |
Chin, take out the engine! |
Чин, стреляй в мотор. |
Come on, Chin. |
Давай же, Чин. |
Looks like Chisel Chin, Jr. |
Выглядит как Чизел Чин Младший. |
Chin, meet me there. |
Чин, встретимся там. |
What's up, Chin? |
Чин, что у тебя? |
Chin was right about the bracelet. |
Чин был прав насчёт браслета. |
Chin, on me. |
Чин, по моей команде. |
Go, Chin, go. |
Давай, Чин, вперёд. |
Chin, check the dead guy. |
Чин, на тебе мертвец. |
Chin, it's over. |
Чин, всё кончено. |
Okay, there's Tony Chin. |
Так, это Тони Чин. |
Chin, what do you got? |
Чин, что ты нашел? |
Chin, what do you got? |
Чин, есть что нибудь? |
I have paid for Helen Chin. |
Я заплатил за Хелен Чин! |
It's okay, Chin. |
Ничего страшного, Чин. |
Guys, it's Chin. |
Ребята, это Чин. |
Chin, hold him down. |
Чин, придержи его. |
Wait, Chin and Catherine are here? |
Чин с Кэтрин тоже здесь? |
Ms. Chin withdrew. |
Г-жа Чин покидает место за столом |
What's up, Chin? |
Что случилось, Чин? |