| So, listen, if you opt against the Russian mushroom bisque, we can always go into a more rustic theme with the Chilean chili. | Слушайте, если вы будете против русского грибного супа, мы можем перейти к деревенской теме чилийского чили. |
| I'll tell you, this chili is amazing, guy. | Слушай, чили - просто класс. |
| Well, a heap of coke with a funky titfer serving chili. | Повара в забавной шляпе, подающего чили. |
| I used to love that thing. I spilled chili on it when I took you to chasen's place. | Я вымазал его в чили, когда мы были у Чейсена. |
| Extra onions and a vicious looking chili that that guy swears will etch glass. | Двойная порция лука и ядреного чили - взрыв в животе гарантирован. |
| On my way to the greater Schenectady chili cook-off and spud gun competition. | На пути к вкуснейшему чили из Шенектади и соревнованию по стрельбе из окопов. |
| This year, children as young as 3 years old prepared a wonderful Lenten chili meal that was enjoyed by all. | В этом году все присутствующие вкусили прекрасное постное «чили» в приготовлении которого участвовали даже трехлетние малыши. |
| But barbecue's interesting, because it's one of these cult foods like chili, or bouillabaisse. | Барбекю интересно тем, что это одно из культовых блюд, как чили или буйабес. |
| Scotch bonnet, also known as bonney peppers, or Caribbean red peppers, is a variety of chili pepper named for its resemblance to a tam o' shanter hat. | Шотландская шляпа), также известный как Bonney pepper, или Карибский красный перец (англ. Caribbean red pepper) - разновидность перца чили рода Капсикум (Capsicum chinense), названный так по своему сходству с головным убором тэм-о-шентер. |
| I will allow you 10 Indian burns, 3 pink bellies, 2 Dutch ovens, and a chili dunk. | З тычка в живот, 2 газовых камеры, и пытку чили. |
| If we only have chili and salt, then we only eat that. | С чили и солью все отлично естся. |
| And here's the charred chili rubbed beef skewer. | А это подгорелый натертый чили перцем шашлычок из говядины |
| What a waste of a perfectly good chili dog. | Какое глупое приеменение шикарного хот-дога с чили. |
| In February 2007, the Red Savina chili was displaced in Guinness World Records as the hottest chili in the world by the bhut jolokia chili, also known as the "Ghost Pepper". | В феврале 2007 года «Red Savina» был вытеснен из «Книги рекордов Гиннесса» как самый жгучий перец чили в мире, уступив новому сорту - Naga Jolokia. |
| But barbecue's interesting, because it's one of these cult foods like chili, or bouillabaisse. | Барбекю интересно тем, что это одно из культовых блюд, как чили или буйабес. |
| Some types-including some varieties from Spain (salchichón), Hungary (pick salami), and Italy (such as Neapolitan varieties that led to American pepperoni) include paprika or chili powder. | Большинство венгерских разновидностей (Pick Szeged) и южно-итальянских сортов (наподобие неапольских), от которых пошли американское пепперони, включают в себя паприку или измельчённый чили. |
| To open up about ideas and things that make us feel alive, like air, ballet, amazing haircuts, weird countries, three-alarm chili, mountains, continents, the Earth, life. | Ради открытий и вещей, дающих ощущение жизни, таких, как ветер, балет, дерзкие прически, далекие страны, огненный чили, горы, континенты, планета, пульс... |
| Double-double cheeseburger with everything on it, And I'm talking everything - Grilled onions, mushrooms, chili... | Дважды-двойной чизбургер со всем чем надо, то есть прямо со всем - жареный лук, грибы, чили... полный набор. |
| It comes in a five-ounce portion of tilapia breaded with Dijon mustard and crispy, broiled breadcrumbs and a steaming pile of pecan quinoa pilaf with crunchy, grilled broccoli so soft and sweet and charred and smoky on the outside with just a hint of chili flake. | Или представлены полуторосотграммовой порцией тилапии, панированной дижонской горчицей и сухариками, и дымящейся горкой плова с орешками и хрустящей жареной брокколи, такой мягкой и сладкой и румяной, сбрызнутой лишь капелькой чили. |
| So, while at this carnival, did you enjoy John Ormsbee's award-winning "Grateful Red" chili? | На этой ярмарке ты участвовала в награждении Джона Ормсби за поедание чили? |
| That's probably 'cause of all the chili you eat. | Может, из-за того, что слишком налегаете на чили? |
| Pakistani Chinese food resembles Cantonese cuisine with its liberal use of chicken stock-based sauces seasoned with soy sauce, chili sauce, vinegar, monosodium glutamate and oyster sauce, but very rarely any fresh herbs. | Пакистанско-китайская еда напоминает кантонскую кухню с её либеральным использованием куриных соусов, приправленных соевым соусом, соусом Чили, уксусом, мононатриевым глутаматом и устричным соусом, но очень редко любыми свежими травами. |
| So, you didn't get all snarky 'cause I said somethingice to a bowl of chili fries? | То есть, ты больше не будешь придираться к тому, что я что-то сказала тарелке жареных чили? |
| This is Chili and Brett. | Это Чили и Брэтт. Привет, как вы паца... |
| Chico's salsa, sour cream, lemon aioli, guacamole, chili mayonnaise, mayonnaise, gaucha-, chimichurri-, piripiri-, remoulade- or cheddar cheese sauce. | фирменная сальса, сметана, айоли с лимоном, квакамоле, майонез с чили, майонез, соусы «гауча», чимичурри, пирипири, ремулад или чеддер. |