Примеры в контексте "Chili - Чили"

Примеры: Chili - Чили
Listen, with everything going on in the house, it might be wise to cool it with Chili. Послушай, учитывая, что происходит в части, вам с Чили стоило бы притормозить.
I'm not going to Chili with you! Я не собираюсь в Чили с тобой!
You know, you can call me "Chili." Знаете, можете звать меня Чили.
I was the calm one, Chili was the-the boisterous one. Я был спокойным, а Чили был шумным.
You do realize that we have footage of you pawning Chili's earring using a fake name. Вы понимаете, что у нас есть запись, где вы сдаете в ломбард серьгу Чили под вымышленным именем?
Did Chili tell you to... whack him in the ribs using your boom pole, too? А Чили попросил вас... ударить его по ребрам своей микрофонной удочкой?
So it seems that Chili had been in more than one fight recently. Так что, похоже, что Чили недавно дрался не единожды.
Then, when Chili tried to raise his head to gasp for air, he banged his head on the faucet, bruising his occipital. Затем, когда Чили попытался поднять голову, чтобы глотнуть воздуха, он ударился головой о кран, поранив затылок.
Now, without exact measurements, it's hard to be certain, but the bruise on Chili's skull seems to be a match to that faucet. Ну, без точных измерений сказать трудно, но синяк на черепе Чили кажется, от этого крана.
All right, well, you know the mall with the Chili's? Ладно, ну, ты знаешь торговый центр с Чили?
Chili, if... if you got something going on, there's no shame in admitting it. Чили, если... если у тебя что-то случилось, признаться в этом - ничего страшного.
I... I wasn't trying to get Chili in trouble. Я... я не хочу нанести вред Чили.
He never hurt anyone. Chili. Чили - он и лаял-то редко.
I think you found out what Chili was up to when you were down in Memphis. Я думаю, вы узнали, что замышляет Чили, когда вы были в Мемфисе.
He wrote Saggio sulla Storia Naturale del Chili (1782), which was the first account of the natural history of that country, and in which he described many species new to science. Написал «Saggio sulla historia naturale del Chile» (1782), первый научный труд по естественной истории Чили, описал много новых видов.
This right here, this is where your road splits, Chili. Вот здесь, здесь расходится дорога, Чили.
Chili, what's the quote from the article? Чили, как там в статье писали?
No, it's not, Chili, because I wasn't ready. Нет, Чили, не другое, я был не готов.
In this context, I have pleasure in reading out the statement made by the Government of Chili in response to France's announcement that it had irrevocably ended its testing in the South Pacific. В этой связи я рад зачитать заявление правительства Чили по поводу сделанного Францией объявления окончательно положить конец своим испытаниям в южной части Тихого океана.
Throughout 2004, ICCB supported the network Poder Crecer in Argentina, Bolivia, Brazil, Chili, Colombia, Ecuador, Guatemala, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela with a view of implementing Goal 2. На протяжении 2004 года МКБР оказывало поддержку сети "Poder Crecer" в Аргентине, Боливии, Бразилии, Венесуэле, Гватемале, Колумбии, Парагвае, Перу, Уругвае, Чили и Эквадоре в целях достижения цели 2.
It isn't JoAnne's, and it isn't Chili's, either. Это не Джоан, и это не Чили.
You wouldn't happen to have overheard Chili try to squeeze some money from my friend Frankie here? Вы, случайно, не слышали, как Чили вымогал деньги у моего друга Фрэнки?
Well, maybe... maybe Chili was a sloppy drunk, and someone took advantage of him and stole it from him. Ну наверное... наверное Чили был сильно пьян, и кто-то воспользовался этим и украл ее.
I mean, you couldn't watch Chili destroy his body with all the drinking, the smoking and the junk food? Ты не смог смотреть, как Чили убивает себя своим пьянством, курением и нездоровой пищей?
You have a reservation at Chili's? LONNIE: У тебя заказаны столики в Чили?