Food, shelter, love, children and chickens! |
Пища, кров, любовь, дети и цыплята! |
Free-range chickens are so pushy, aren't they? |
Цыплята находящиеся на свободном выгуле такие нахальные, не правда ли? |
The chickens are comin' home to roost, Bobby Boucher. |
Цыплята возвращаются на ужин в курятник. |
An egg is a beautiful, sophisticated thing that can create even more sophisticated things, such as chickens. |
А яйцо это красивый, сложный объект, который может порождать более сложные объекты, как, например, цыплята. |
No wonder it is celebrated when the harvest is over and "all the chickens have been counted". |
Не удивительно, что этот праздник отмечают именно в пору, когда собран урожай и "посчитаны все цыплята". |
I'm not certain how sentient chickens actually are, Angela. |
Я не уверена насколько чувствительны цыплята, вообще-то, Энжела |
I got a herd of cattle and horses... and the finest sheep, hogs and chickens. |
У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята. |
Everyone's running round like headless chickens. |
Все бегают по кругу, как безголовые цыплята |
I travelled o'er hill and o'er valley to tell you the chickens are dead. |
Я проделал долгий путь по горам и долинам, чтобы сказать, что твои цыплята мертвы. |
Class 6 - very young chickens less than 5 weeks of age |
Категория 6 - очень молодые цыплята в возрасте менее 5 недель |
Yet here you all are, running around like chickens - with their heads cut off. |
А пока вы все бегаете, как цыплята с отрубленными головами. |
How was I supposed to know that chickens don't like baths? |
Откуда мне было знать, что цыплята не любят купаться? |
So, saying these fighters Randall's looking to manage are what... chickens? |
Так ты говоришь, что бойцы, которыми Рэнделл собрался руководить, - это цыплята? |
Sir, I was wondering, where do all these chickens go? |
Сэр, мне вот интересно, а куда все эти цыплята потом деваются? |
One day he's got chickens and goats running around the parish house and then the next day... |
В один день я видела как у него гуляли по двору козлята и цыплята, а на следующий день... |
He could not see his own farms and the chickens he could see being destroyed were not his. |
Он не мог видеть собственных ферм, а цыплята, которых уничтожали на его глазах, принадлежали не ему. |
Do chickens go quack, or did I mess that up? |
А цыплята крякают или я что-то напутал? |
Provide material support (water pumps, dairy cows, chickens and chicken feeds, farm implements), and |
обеспечить оказание материальной поддержки (водяные насосы, коровы молочных пород, цыплята и корм для цыплят, оборудование для фермерских хозяйств); и |
This wouldn't be so bad if it weren't for the chickens. |
Тут было бы не так плохо, если бы не цыплята |
I don't know why he likes being a chicken, but I think it's because he just likes the way chickens live and he wants to be a chicken. |
Не знаю почему ему нравится быть цыпленком, но думаю, что ему нравится как живут цыплята и он хочет быть таким же. |
Half the world thinks he's dead and the other half are running around like headless chickens looking for him! |
Половина мира думает, что он мертв, а другая половина носится в поисках его, как эти цыплята. |
I thought... when the chickens have been fed... have you eaten? |
Я подумал... когда цыплята вырастают... ты их ешь? |
Chickens and turkeys are slaughtered in numerous ways. |
Цыплята и индюки убитый многочисленными способами. |
Chickens are not, by nature, at all timid. |
Цыплята сами по себе не так уж пугливы. |
Chickens are not at all timid. |
Цыплята не по природе все робкие. |