| Well, I can't chase chickens around the yard. | Ну, за цыплятами вокруг сарая я бегать не могу. |
| He just means I'm the only real estate agent around here Who takes his commission in fertilizer and chickens. | Он имеет в виду, я единственный в округе агент по продаже недвижимости, который берет свои комиссионные удобрениями и цыплятами. |
| Teachers teach so much better when they're paid in money, not chickens. | Учителя учат намного лучше когда им платят в деньгах, а не цыплятами. |
| Then you'd be a couple of love chickens. | Тогда вас можно называть влюбленными цыплятами. |
| Maroni clan are laughing at us, and he plays with chickens. | Марони смеётся над нами, а он играет с цыплятами. |
| In the same way that we do with chickens. | Как мы это делаем с цыплятами. |
| I have lived happily with my good wife and chickens. | Я жил счастливо с моей любимой жёнушкой и цыплятами. |
| These people don't seem to like the way you treat the chickens. | Этим людям, кажется, не нравится как вы обращаетесь с цыплятами. |
| We need to arm ourselves serious or we will be chickens in a pen, just like you said. | Нам нужно серьезно вооружиться или мы станем цыплятами в загоне, ровно как ты и сказала. |
| So we weren't no spring chickens. | Мы уже не были желторотыми цыплятами. |
| Yes, with sheep, chickens and dogs. | Да, с овцами, цыплятами и с собаками. |
| He watched as the armoured bulldozers destroyed the chicken farms, crushing the wire mesh coops with the chickens inside. | Г-н Савафеари наблюдал, как бронированные бульдозеры разрушали птицефермы, сминая проволочные клетки с цыплятами. |
| I like sharing the back of a truck with chickens. | Мне нравится делить кузов грузовика с цыплятами. |
| Better known as free-range fruit. allowed to casually chat to chickens. | "Известные как свободные фрукты, которым позволено небрежно болтать с цыплятами." |
| But if you were sexing chickens - | Но если бы мы были цыплятами... |
| So how do you treat the chickens? | Так как вы обращаетесь с цыплятами? |
| It's not about Badakhshan, or Glasgow, or the cottage with the chickens. | Дело не в Бадахшане или Глазго, или домике с цыплятами. |
| Now, can we stop worrying about conjuring tricks with chickens and get out of this place? | Теперь-то мы можем забыть про фокусы с цыплятами и убраться из этого места? |
| In some animals pica seems to be an adaptive trait but in others it seems to be a true psychopathology like in the case of some chickens. | У некоторых животных пикацизм кажется адаптивной чертой, но у других он выглядит настоящей психопатологией, как в случае с некоторыми цыплятами. |
| Not only were the coops with the chickens destroyed, but all of the plant and machinery of the farms as well. | Были уничтожены не только клетки с цыплятами, но и все оборудование и механизмы, использовавшиеся на этих фермах. |
| Do they pay you in chickens? | Они платят тебе цыплятами? |
| Don't much like chasing chickens. | Не люблю гоняться за цыплятами. |
| He's chasing after the chickens. | Он гоняется за цыплятами. |
| We're doing our best, but finding a lone Englishwoman in a country where they probably use chickens for currency... | Мы делаем все возможное,... но отыскать одинокую англичанку в стране, где расплачиваются не деньгами, а цыплятами... |
| And here we are at the 3,000 metre steeple chase for people who think they're chickens. | И вот мы на трёхкилометровой трассе для гонки с препятствиями, участники которой считают себя цыплятами. |