Wait till he sees this chick that was staring at me. |
Подождите. пока он увидит как эта чика смотрит на меня. |
All I know is this chick rode out of nowhere like Zorro on a horse and took Lori. |
Все что я знаю, эта чика выехала из ниоткуда, как Зорро верхом на лошади и забрала Лори. |
I, m sorry, Steve, but I, m kind of a crazy chick. |
Прости, Стив, но я шальная чика. |
Chick's Alzheimers'disease worsens, and he has to move closer to Jules. |
Болезнь Чика ухудшается и он вынужден перебраться к Джулс. |
The award is named after John Chick, who served as vice president and treasurer of the American Hockey League. |
Трофей назван в честь Джона Чика, который был вице-президентом и казначеем АХЛ. |
If I really like a chick... |
Если мне реально понравилась чика. |
I don't know, some chick named Mallory. |
Какая-то чика по имени Мэллори |
Do you still love Chick? |
Ты ещё любишь Чика? - Да. |
I'm going to save Chick. |
А я пойду спасать Чика. |
Following issues included work by Tom Chick, Allen Varney, Jim Rossignol and other top writers from in and outside the game industry, including a four-part piece by leading game designer Warren Spector. |
Последующие выпуски включали работы Тома Чика, Аллена Варни, Джима Россиньоля и других знаменитых авторов, включая работу в четырёх частях лид-геймдизайнера Спектора Уоррена. |
I can't believe that chick's here talking about our Nina. |
Не верится, что эта чика говорит о нашей Нине. |
Now going back to 40 years of Chick Webb. |
Теперь перенесемся на сорок лет назад во времена Чика Вебба. |