I never would have slept with that chick. |
Я бы никогда не стал спать с этой тёлкой. |
I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick. |
Даю 75 центов за всю машину... Вместе с твоей тёлкой. |
Like there's the times you find a great clip, with a hot chick. |
Скажем, когда ты находишь отличный ролик с клёвой тёлкой, и только ты хочешь кончить, как вдруг показывают парня. |
Don't tell mother that I'm hanging around a bit with this chick. |
Не говори маме, что я тут зависаю с одной тёлкой. |
Dude, what's the deal with that London chick? |
Чувак, а что там за дела с той тёлкой Лондон? |
What's wrong with that chick? |
Что не так с этой тёлкой? |
How was the date with that wheelchair chick? |
Как прошла свиданка с тёлкой на колёсах? |
And don't tell her I called her a chick, or she'll kill me. |
Только не говорите, что я назвал её тёлкой, а то она меня убьёт. |
I want to go to Alaska, I want to make out with a black chick! |
Я хочу побывать на Аляске, хочу пообжиматься с чёрной тёлкой! |
Caleb's sleeping with a chick. |
Калеб спит с тёлкой. |
Tracking a chick named Ashley. |
Следить за тёлкой по имени Эшли. |
You could have been off experimenting with that scientist chick right now if you just stood up for yourself. |
Ты мог бы заниматься всякими экспериментами с этой заумной тёлкой, если бы просто сумел постоять за себя. |
A CHICK WHO SPROUTS VINES, |
С тёлкой, которая разрасталась корнями. |
I went to this hospital in France and got together with this chick. |
Во Франции я однажды познакомился в медпункте с такой горячей тёлкой... |
You know, I have a real shot with this chick. |
Между нами с этой тёлкой реально "искра пролетела"... |